Льюис обхватил жену руками, и её крик превратился в горькое рыдание.
– Она была нашим единственным ребёнком, – всхлипывала она. – Она всё, что у нас было…
От грусти, с которой были произнесены эти слова, у Райли оборвалось сердце.
Льюис ввёл жену обратно в дом, обернувшись при этом к трём посетителям:
– Прошу. Входите.
Райли, Криваро и Маккьюн вслед за парой вошли в уютную гостиную. Льюис отвёл жену в спальню, а сам вышел и закрыл за ней дверь, приглушившую рыдания.
Теперь Криваро смог представиться надлежащим образом и представить Маккьюна с Райли.
Льюис кивнул и жестом пригласил всех сесть. Он и сам явно был не в себе. Его руки дрожали, а лицо было красным.
Дрожащим голосом он сказал:
– Прошу заметить, что я тоже очень зол. Я не понимаю, почему нам ничего не говорят.
Криваро мягким голосом сказал:
– Мне очень жаль, сэр, но я не совсем вас понимаю.
– Мы понятия не имели, что смерть нашей дочери как-то связана с серийным маньяком.
Криваро сказал:
– Я понимаю ваши чувства. Но на тот момент вторая жертва ещё не была найдена. Когда полиция приехала, чтобы поговорить с вами, они просто не знали…
Льюис перебил:
– Нам и об остальном не сообщили.
Криваро замолчал. Райли почувствовала, что он не знает, что сказать.
Отец девушки глубоко вдохнул:
– Когда мы были в морге, Марго была… она была голой, лежала под простынёй, и её лицо… ну, она была бледной и выглядела неестественно, но мы с Робертой решили, что это потому, что…
Льюис проглотил рыдание и замолчал.
Райли слышала, как Криваро выдохнул, поняв, наконец, что мужчина имеет в виду. Она тоже поняла теперь, в чём дело.
Патологоанатом уже смыл клоунский грим с лица Марго, когда Льюис и Роберта пришли на опознание. Они не имели понятия, что их дочь была найдена в клоунском костюме и в гриме. Пока…
«Как же они узнали?» – задумалась она.
Льюис как будто услышал её мысли:
– Мы узнали обо всём из новостей. «Убийца-клоун» – так его прозвали. Почему нам не сказали хотя бы о том, как именно её…?
Льюис снова замолчал.
Райли видела, как сидящий в кресле Криваро нервно втянул голову. Она знала ответ на незаконченный вопрос Льюиса.
И понимала, почему Криваро не хочет давать его.
Она вспомнила утро на месте преступления, вспомнила раздражение копов при появлении репортёров, которые увидели тело женщины…
«Пока нам удавалось скрывать то, что они были переодеты в клоунов».
Копы, говорившие с Бёрчами ранее, старались держать всё в секрете, потому что знали, что будет в газетах, когда до них дойдёт эта информация. И они промолчали. Но сегодня утром секрет раскрылся, и Бёрчи узнали правду худшим из возможных способов.
Криваро медленно проговорил:
– Мне очень жаль. Это было не наше решение. Тогда это не было нашим делом.
Мгновение Льюис ничего не отвечал, ошеломлённо глядя на Криваро. Затем он медленно проговорил:
– Она никогда не любила клоунов. Она их боялась. Как они угадали…
Райли чуть не охнула вслух. Каково это – знать, что ты выглядишь как тот, кого ты боишься? Ведь в газетах сказано, что жертвы были живы, когда их размалёвывали и одевали в костюмы.
Льюис снова замолчал, опустив взгляд на свои стиснутые руки.
Интересно, какое решение принял бы Криваро, если бы он оказался тем, кто говорил с парой в первый раз вместо копов?
Сказал бы он им правду о гриме и костюме?
Облегчило бы это им жизнь или сделало бы её ещё более кошмарной?
Доверил бы он им этот секрет?
И если на то пошло…
Какое решение приняла бы я сама?
Она не знала, но понимала, что это была одна из бесчисленных дилемм, с которыми ей предстояло столкнуться в работе в правоохранительных органах. Она поёжилась от этой мысли.
Криваро продолжал говорить с Льюисом Бёрчем, и Райли слышала в его голосе мягкость, которой никогда раньше не замечала в нём:
– Мистер Бёрч, надеюсь, вы понимаете что я должен задать вам несколько вопросов, на которые вы уже отвечали. Расследование убийства вашей дочери перешло на новую, совершенно неожиданную ступень. Нам необходимо увидеть всё в новом свете.
Льюис кивнул.
Криваро продолжал:
– Когда вы впервые заметили исчезновение вашей дочери?
Льюис пожал плечами.
– Марго была дома в четверг, мы ужинали вместе. Потом мы с женой пошли спать, а Марго стала делать уроки. На следующее утро мы решили, что она ушла в школу пораньше. Мы начали переживать, когда она не вернулась домой вечером, не предупредив по телефону. Она не пришла и к ужину, и тогда мы всерьёз заволновались и позвонили в полицию. Нам сказали, что ещё рано заполнять заявление о пропаже человека. Мы всю ночь не спали.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу