― Это зависит от того, насколько срочно нужна, а в этом случае, боюсь, что я без тебя не справлюсь.
― В таком случае я думаю, что польщена, но чего ты хочешь и когда?
***
― Обожженная девушка, говорите вы? Ну, это ужасно.
Брэдшоу показалось, что Джимми Маккри говорил так, будто ему не могло быть безразлично еще сильнее.
― Однако это произошло в Ньюкасле, так ведь? Я знаю все, что происходит в моем городе.
Брэдшоу понял, что его злит высокомерие этого мужчины. Это не его город.
― Ее тело обнаружили на свалке в графстве Дарем, но по какой-то причине, у нас возникли проблемы с нахождением владельца этого места. Никто, кажется, не хочет сообщать нам его имя.
― Правда? Для меня это звучит несколько странно. Вам не приходило на ум, что это может быть лишь прикрытие? Ну, знаете, для криминальных дел.
Брэдшоу проигнорировал его.
― Мне очень жаль, офицер. Я бы хотел помочь вам с этим, но не могу. Скажу вам вот что, я поспрашиваю.
― Что насчет Сандры Джарвис? ― спросил Брэдшоу.
― Сандры Джарвис?
Крупный мужчина опять скривил лицо, но в этот раз, чтобы симулировать, что он не помнит, где слышал это имя. Наконец, он ответил, как будто неожиданно вспомнил:
― Дочь советника? Ужасное событие. Фрэнк Джарвис должно быть горюет.
― Она не мертва, ― возразил Брэдшоу, ― только если вы не хотите мне сказать, что мертва.
― Это просто фигура речи. Я имел в виду, ее необъяснимое исчезновение, должно быть, ввергло его в горе. Ничто так не лишает мужчину покоя, как проблемы с семьей.
― Это верно, ― согласился Брэдшоу. ― Я слышал, что она работала в одном из ваших пабов.
Теперь он внимательно посмотрел на крупного мужчину.
Маккри смотрел на Брэдшоу невинными глазами, как будто его абсолютно дезинформировали.
― У меня нет пабов, детектив. Не могу представить, откуда вы такое взяли.
― Конечно же, нет, ― сухо произнес Брэдшоу и попробовал зайти с другой стороны. ― Некоторые люди выиграли от исчезновения Сандры Джарвис, так как Фрэнку Джарвису пришлось уйти с поста главы совета?
― Едва ли вы можете обвинить Джо Линча в занятии вакантной позиции. Не его вина, что дочь Фрэнка пропала. С каких это пор амбиции стали преступлением?
― Хорошо с ним знакомы? С советником.
― Я встретился с ним по делам бизнеса, но я бы не сказал, что знаком с ним. А вы?
― Я знаю, что он любит угрожать журналистам.
― Ничего об этом не слышал.
Брэдшоу понял тогда, что ему не удастся заставить печально известного Джимми Маккри ослабить бдительность. Он мог пробыть там весь день, а Маккри будет отбивать все его вопросы с непревзойденным мастерством мужчины, которого бесчисленное количество раз допрашивала полиция, и которому ни разу не выдвинули обвинения. Брэдшоу не ожидал, что все будет иначе. Он просто хотел встретиться с Маккри лицом к лицу, известным противником, возглавляющим топ-лист каждого полицейского на северо-востоке Англии, еще он хотел поговорить.
― Так значит Джо Линч никогда не просил вас терроризировать Хелен Нортон?
Маккри не стал даже делать вид, что не знает Хелен.
― Обожженная девушка, пропавшая девушка... и раздражающая девушка. У вас пунктик по поводу женщин, детектив. Предположу, что вы вечный рыцарь в сияющих доспехах.
― Я здесь, чтобы предостеречь вас.
― О, в самом деле?
И он наклонился в своем кресле вперед, излучая угрозу, уличный боец, которому бросили вызов.
― Ну, я без понятия, о чем вы говорите, но, если бы знал, то воспринял это как оскорбление.
― Держитесь от нее подальше.
― Я к ней ни разу не подходил, кроме того раза, когда она сделала мою фотографию в ресторане без моего ведома, что, к слову, было вторжением в мою частную жизнь. Был и второй раз, когда она преследовала меня на благотворительном событии, на поле для гольфа, и это было очень грубо с ее стороны, вы так не считаете?
― Так вот почему вы натравили на нее своих головорезов, ― спросил Брэдшоу, ― и повредили ее машину ― или вы собираетесь сказать, что тоже не имели к этому отношения?
― Я не знаю никаких головорезов, и я не из тех, кто обижается на женщин, даже тех, которые кажутся одержимыми мной... но, если бы я был человеком, который делал бы исключения из правил, я бы не ограничился просто разрисовкой машины.
― Я не говорил, что машина была разрисована.
― Вы сказали, что был совершен акт вандализма. Здесь либо ее оцарапают, либо раскрасят. Я предположил, что одно, либо другое.
― Однако, вы правы, ― признал Брэдшоу, ― это не совсем ваш метод. Отвратительные избиения и случайные убийства больше в вашем стиле.
Читать дальше