— Я целый семестр прожил во Франции, когда учился в университете. Это был курс, который предполагал проживание в семье носителей языка.
— Полное погружение? — уточнила Эйлин.
— Да, в этом была основная идея, — ухмыльнулся ее собеседник. — Но когда я общался с другими студентами, мы всегда переходили на английский.
— Как бы я хотела иметь такую возможность! — сказала Даулинг.
— Не знаю, что вы делали, но ваш французский лучше моего.
— Этому есть объяснение. — И девушка рассказала о своих частых наездах в Париж.
Они поговорили о тех местах, которые им удалось посетить в Париже и его окрестностях, а потом разговор перешел на школу. Скотт поделился своими впечатлениями о других учителях и администрации. И только когда принесли кофе, они помянули имя Керри.
— Эйлин, я провел с вами чудесный вечер, — сказал Кимбелл. — Часть меня рвется поведать вам, какой замечательной была Керри, но мне не хочется обсуждать тему, которая может вас расстроить.
— Да нет, все нормально. Я видела Керри глазами старшей сестры. Если бы я могла вернуться в прошлое, последние три года я больше времени проводила бы дома. Каково было тренировать мою сестру?
— Она была не такая, как все. Она не была самым сильным игроком в команде, но играла хорошо, и у нее был талант вести за собой других. Когда она выходила на поле, все начинали играть лучше, и это моя самая высокая похвала.
Возвращаясь домой, Эйлин поняла, что она получила от ужина большое удовольствие. Скотт был очень приятным человеком и интересным собеседником.
Результаты вскрытия показали, что Керри умерла мгновенно, от сильного удара в затылок. В ее легких почти не было воды, и это означало, что она не дышала, после того как ее оглушили. Уровень алкоголя в крови свидетельствовал о том, что она выпила две или три порции спиртного. Никаких признаков сексуального насилия не обнаружено.
Анализ, проведенный лабораторией штата, подтвердил, что смертельная рана была нанесена клюшкой для гольфа. Обнаруженные на головке клюшки волосы при сравнении с волосами Керри показали полное совпадение. Следы крови, снятые с клюшки, также содержали ДНК жертвы.
Определить отпечатки пальцев на резиновой рукоятке клюшки не представлялось возможным. Однако можно было идентифицировать пять отпечатков, оставленных на металлической части ручки.
Сбор отпечатков Майк начал со Стива и Фрэн Даулинг. Как и ожидалось, процедура прошла тяжело. Следователь снова появился у Даулингов в 18.45, после того как Стив пришел с работы, и когда он объяснил причину своего визита, Фрэн впала в истерику:
— Вы хотите сказать, что мою девочку убили нашей клюшкой для гольфа?!
— Фрэн, детектив Уилсон пытается сказать нам, что нужно определить, кому принадлежат отпечатки пальцев на клюшке. Очевидно, он собирается исключить наши, — объяснил ей муж.
— Вы могли бы зайти в отделение полиции Сэддл-Ривер, там у вас возьмут отпечатки, — сказал Майкл. — Они передадут их в прокуратуру.
— Мы сходим туда завтра, — заверил его Стив.
Эйлин обняла мать.
— Мам, мы все хотим, чтобы поймали того, кто погубил Керри.
Фрэн в ответ повторила то, что твердила всем:
— Это сделал Алан Кроули. — А затем, обращаясь к Уилсону, она спросила: — У вас есть его отпечатки?
— Да, есть, — кивнул полицейский. — Но давайте подождем полного анализа.
И снова Эйлин пошла проводить его до двери.
— Майк, я все думала над сообщением, которое мне прислала Керри за день до вечеринки. Я говорю это с любовью: Керри имела привычку все драматизировать. Она тут же высказывалась по поводу случившегося, будь то размолвка с парнем или конфликт с учительницей. Но в сообщении, которое она прислала тогда, она лишь намекнула, что это касается чего-то «очень важного», не уточнив, чего именно. Это так нехарактерно для нее…
— Эйлин, — отозвался Уилсон, — я понимаю, как вам тяжело. Но я вижу, что вы стали опорой для ваших родителей.
Его рука скользнула по руке девушки, когда она открывала ему дверь.
— Эйлин, я обещаю вам и вашим родителям, что мы найдем того, кто сотворил такое с Керри и с вашей семьей, и этот человек сядет очень надолго, — добавил детектив.
— И тогда, может быть, мы сможем вернуться к прежней жизни, — ответила мисс Даулинг, но в ее голосе не было особой уверенности.
Солгав по просьбе Алана, его друзья начали испытывать муки совести. Детектив допрашивал их по отдельности, и каждый держался условленной версии. «Алан приехал к “Нелли” около десяти тридцати и уехал вместе с нами, примерно в одиннадцать сорок пять».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу