– Что ж, старайтесь не попадать на газетные полосы.
– Это было бы просто, если бы не слишком длинный язык у кое-каких копов.
– Понятно. Тогда ладно. Пришлю к тебе завтра Морана.
Тони повесил трубку, его губы искривились в презрительной ухмылке. Как только Лово не стало, окружной прокурор забеспокоился о своих ежемесячных выплатах. И завтра пришлет за ними Морана. Моран – один из его молодых помощников, блестящий прокурор, когда это надо ему и его боссу, но в остальное время сборщик податей для своего начальника.
Все утро штаб-квартиру банды осаждали репортеры, но Тони не вышел к ним даже для заявления. Он предпочитал держаться в тени.
Незадолго до полудня Аль доставил записку. Изящным женским почерком на листе дешевой белой бумаги было написано:
Уважаемый мистер Камонте!
Вы не могли бы уделить пять минут? Спасибо!
Кэтрин Мертон.
Тони поднял глаза от записки и раздраженно нахмурился:
– Кто эта дама?
– Не знаю, шеф. Никогда с ней не встречался. Но цыпочка – пальчики оближешь!
– Вот как? – Лицо Тони на миг просветлело. – На оружейницу, часом, не похожа?
– Не-а. Женщина с такими глазами даже мухи не обидит.
– Ладно, рискну. Впусти ее.
Через мгновение вошла мисс Мертон, и, едва увидев ее, Тони порадовался, что согласился на встречу. Девушка и впрямь была «пальчики оближешь», причем слова Аля не отдавали должного ее достоинству и очарованию. Она принадлежала к той породе, что заставляет молодых неосознанно стремиться к более близкому знакомству, а старых сожалеть о своем возрасте. Высокая, со спортивной фигурой и легкой, грациозной походкой, мисс Мертон вошла в кабинет со спокойной, непоколебимой уверенностью. На девушке был серый твидовый костюм, черно-серая шляпка плотно сидела на изящной головке.
– Здравствуйте, мистер Камонте! – Она протянула руку. – Я мисс Мертон.
Тони принял руку, сожалея, что не может под благовидным предлогом удержать ее дольше позволенного приличиями. Глубокий, хорошо поставленный голос девушки странным образом успокаивал, а ее честные голубые глаза обвораживали задорным блеском, свидетельствующим о хорошем чувстве юмора.
– Мистер Камонте, я хочу попросить вас об одолжении, – начала она. – Как я имела возможность убедиться, мужчины вашего типа почти всегда ведут себя по-рыцарски.
– Да, конечно, – смущенно промямлил Тони. – С радостью сделаю, что смогу.
– Так я и думала. Видите ли, все дело в том, что я очень хочу сохранить свою работу. И сейчас вы единственный человек в городе, способный мне в этом помочь.
– Да? И каким образом?
– Я из газеты «Экзаминер», – мягко, почти виновато продолжала девушка. – Редактор отдела местных новостей сегодня утром грозился меня уволить, если я не возьму у вас интервью.
– Так вы репортерша! – изумленно воскликнул Тони, и его выразительные черные глаза вспыхнули гневом. – Я не принимаю репортеров.
– Так и знала, что вы откажете! Вполне понимаю ваши чувства. Но встаньте на мое место… мне пришлось искать встречи с вами под страхом лишиться работы. Впрочем, похоже, я все равно ее потеряю.
Со вздохом напустив на себя несчастный вид, девушка громко шмыгнула носом. Тони, чуть слышно буркнув, закурил сигарету.
– Что ж, мисс, мне нечего вам сказать о своем бизнесе, – непоколебимо ответил он.
– Я все понимаю! – Казалось, сама мысль о том, что он стал бы распространяться на эту тему, ее поразила. – Мне бы и в голову не пришло задавать вам такие вопросы, даже ради сохранения работы. Я лишь хотела узнать, правда ли мистер Лово покинул город, и теперь вы… Боже, какие нужны ум и воля, чтобы возглавить… э-э… подобное дело. Вы выглядите очень молодо, а уже так высоко забрались!
В следующие двадцать минут мисс Мертон все же получила свое интервью. Внешне безобидные вопросы касались только известных тем либо тех, что вскоре все равно стали бы достоянием общественности, и Тони даже не понял, как много ей рассказал.
– Из вас наверняка выйдет замечательный муж, – улыбнулась она под конец с таким огоньком во взгляде, что ее собеседник невольно пришел в волнение. – Из мужчин авантюрного склада всегда получаются отличные супруги: они ценят домашнее спокойствие и уют.
Так мисс Мертон направила разговор в романтическое русло, и некоторое время они обсуждали любовь, брак и тому подобное. В основном это были общие слова, но порой девушка выуживала у него личное мнение, способное стать основой сенсационной статьи «Гангстерский главарь и его представления о любви» или еще какой-нибудь публикации сходной тематики, столь обожаемой молоденькими продавщицами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу