Она глубоко вдохнула. Башня наконец-то осталась позади, но до безопасности было еще далеко.
Кэри скрючившись в неудобной позе забилась в угол маленькой парковки. Она отчаянно хватала ртом воздух, стараясь не обращать внимание на стук крови в висках пульсирующую боль в грудной клетке. Она забежала сюда, когда услышала вой сирен совсем близко, и едва успела спрятаться за метровым бетонным ограждением, когда патрульная машина вывернула с соседней улицы.
Подождав, пока сирены удалятся, она встала. До сих пор она была в опасной близости от башни – от офиса Кейва ее отделяли два квартала, а от машины – десять. О том, чтобы вернуться на метро, так же, как она и приехала, нельзя было и думать – на станции будет полно полицейских, высматривающих женщину в форме уборщицы.
Ей нужно было найти какое-нибудь скопление людей, где можно было бы незаметно переодеться и слиться с толпой. Она поспешила на северо-запад вверх по Саус Гранд авеню, к своей машине, по пути подыскивая подходящее укрытие.
Ее привлекли громки звуки электронной музыки, доносившиеся c 4-й Уэст, и Кэри свернула туда. На углу Саус Олив она увидела клуб под вывеской "Аристократ", у входа в который змейкой вилась длинная очередь. Шансов, что вышибала пустит ее внутрь в ее теперешнем виде, не было, поэтому она нырнула в переулок позади здания. Подойдя к черному ходу клуба, она снова услышала приближающиеся сирены и начала молотить кулаком в дверь, надеясь, что ее впустят раньше, чем мощные фары патрульной машины озарят переулок.
Спустя, как показалось Кэри, целую вечность, дверь открылась, и оттуда выглянула миниатюрная женщина лет пятидесяти в фартуке и сетке для волос. Окинув незваную гостью взглядом с ног до головы, женщина попыталась закрыть дверь, но Кэри вовремя вставила носок ботинка в щель.
"Пожалуйста, впустите меня".
Женщина хотела было силой захлопнуть дверь, но, услышав сирены, передумала. Ее глаза расширились в страхе и она выглянула на улицу, чтобы посмотреть, далеко ли патрульные. Сине-красных мигалок еще не было видно, но по звукам казалось, что они уже в соседнем квартале.
"Полиция?" – спросила женщина по-испански встревоженным шепотом.
"Си" , – прошептала Кэри в ответ.
Женщина бросила на Кэри еще один долгий оценивающий взгляд, а затем, не сказав ни слова, схватила ее за руку и втянула внутрь.
"Грасиас" , – сказала Кэри.
"Иди за мной" , – жестом поманила женщина. Они прошли по узкому коридору в комнатку, похожую на раздевалку для сотрудников.
"Грасиас" , – повторила Кэри.
"Жди здесь" , – велела женщина, выставив ладонь вперед. Кэри плохо понимала по-испански, но уловила суть.
Когда женщина ушла, Кэри начала переодеваться из формы уборщицы в свои джинсы и толстовку. Примерно на средине этого долгого трудоемкого процесса, латиноамериканка вернулась. Она принесла сменную одежду и повесила ее на крючок у двери.
Кэри удивилась увиденному комплекту: свободная темно-синяя юбка, лавандовая майка и стильные черные балетки. Помимо этого, там был черный берет и крошечная дамская сумочка, куда едва поместилось бы фальшивое удостоверение и смартфон с данными с флешки Кейва.
"Где вы все это взяли?" – потрясенно спросила Кэри.
"Забытые вещи", – ответила женщина с сильным акцентом. Потом, не спрашивая разрешения, она подошла к Кэри, сорвала с ее головы растрепанный темный парик, достала из кармана резинку для волос и собрала ее волосы в тугую гульку. Отойдя назад, она одобрительно кивнула.
В ближайшие пару минут женщина помогла Кэри натянуть новую одежду и поправила берет так, чтобы ни одна прядь ее светлых волос не выбивалась наружу. Форму уборщицы, джинсы, толстовку и кепку Кэри она собрала и запихнула в мусорный пакет.
"Сжечь" , – сказала она, помахав у Кэри перед носом зажигалкой.
"Не знаю, как вас благодарить. Как вас зовут?"
"Эсмеральда", – ответила женщина с улыбкой. Она демонстративно не спросила имени Кэри, и та не стала представляться.
"Что дальше?"
"Идем", – сказала Эсмеральда, махнув рукой. Они прошли через подсобные помещения клуба, мимо посудомоек и поваров, нарочито низко опустивших головы при их появлении. Дойдя до двери, ведущий из кухни в танцевальный зал, женщина остановилась у окошка и показала Кэри в сторону выхода из клуба. Та понимающе кивнула.
"Грасиас" , – снова сказала она.
Эсмеральда кивнула и молча открыла дверь. Кэри вышла и, опустив голову, стараясь привлекать как можно меньше внимания, начала пробираться к свободе мимо танцующих и выпивающих посетителей.
Читать дальше