Рейф кивнул.
"Уродов хватает".
"Именно. Я не знала, урод вы или нет. Очевидно, нет. Думаю, я могла бы задать вам эти вопросы в более свободной форме, не так строго. В них нет ничего особенного. Поговорим, и вы сможете вернуться к своим делам – тихо-мирно. Как вам предложение?"
"Подходит. Но я не стану отвечать, если вопрос покажется мне неудобным. И я не даю разрешения на обыск без ордера. Договорились?"
"Рейф, вы такой смешной с этими разговорами про обыск и ордер. Вам нужно играть в "Законе и порядке". Из вас получился бы отличный невинный подозреваемый – такой себе верзила, у которого на самом деле доброе сердце. Вам когда-нибудь говорили, что это ваш типаж?"
"Бывало иногда".
"Кстати, об актерстве. Я знаю, что вы фотограф, и у вас наверняка большой опыт работы с актрисами. Похоже, вы хороши в своем деле – у вас столько подписанных фото. Клиентки довольны вашей работой?"
"Не жалуются".
"Правда?" – спросила Кэри, и вопрос повис в воздухе.
Рейф взглянул на нее, не понимая, насколько серьезен их разговор. Он промолчал, и Кэри поставила свой смузи на стол между ними.
"Дело в том, Рейф, что мне известно по крайней мере об одной жалобе. От женщины по имени Кендра Бирлингейм. Знаете такую?"
Рейф тоже поставил свою чашку и выждал несколько секунд, прежде чем ответить.
"Если вы здесь, то очевидно, что я ее знаю. В чем заключается ее жалоба?"
"Ну, она пока не написала заявления в полицию, если вас это тревожит. Но она жаловалась своим друзьям, и мне кажется, что вы догадываетесь, о чем идет речь".
"Если она не писала заявление, то почему вы здесь?"
"Я здесь потому, Рейф, что она пропала. От нее нет вестей уже полтора дня, и у меня есть основания думать, что вы были одним из последних людей, с кем она общалась до исчезновения. Так что я решила заглянуть на огонек и узнать, в чем тут дело".
"Кендра пропала?" – переспросил он. Кэри не смогла понять, искренне ли он удивился, или просто тянул время. В любом случае, она незаметно проверила застежку на кобуре и карабин на электрошокере.
"Пропала. Что вы обсуждали, когда она приходила к вам на выходных?"
"Она не приходила", – сказал он, защищаясь. Было видно, что он занервничал.
"Вы разве не должны были увидеться в прошлый уик-энд?"
"Должны были. Она собиралась зайти в воскресенье вечером, но в последний момент позвонила и сказала, что вместо нее придет ее сестра".
"Она объяснила, почему?"
"Нет. Говорила очень мутно. Я сказал, что не хочу иметь дела ни с кем, кроме нее, но понял, что она не поддастся".
"Это был первый раз, когда кто-то кроме Кендры оказался вовлечен в ваше… соглашение?"
"Да. До этого она всегда приходила сама".
"Значит, ее сестра пришла вечером в воскресенье?"
"Да, около пяти. Кажется, ее зовут Катрин. Она постучалась, я открыл. Она передала мне конверт, я взял его и закрыл дверь. Мы не говорили".
"А где вы были вчера?"
"Дома почти весь день. У меня было несколько съемок".
"Мне понадобятся имена и телефоны всех ваших… вчерашних клиенток, чтобы подтвердить ваше алиби".
"Это не проблема".
"Отлично. Пока вы пишете, я тут осмотрюсь. Это не официальный обыск. Если вы мне не солгали, то у вас нет поводов для беспокойства".
Рейф выглядел недовольным, но Кэри продолжила, прежде чем он успел возразить.
"Рейф, милый, мы оба знаем о вашей сделке с Кендрой. Если бы я хотела упечь вас за решетку, я бы сделала это прямо сейчас. Но, как видите, мне это не интересно. Я хочу найти Кендру Бирлингейм. Если я не найду никаких улик, говорящих о том, что вы замешаны в ее исчезновении, на все остальное я закрою глаза. Это хорошая сделка".
Рейф, казалось, понял ее логику и кивнул. Пока он составлял список девушек, которых фотографировал днем раньше, Кэри осмотрела квартиру, начиная со спальни, превращенной в студию. Потом она проверила настоящую спальню, ванную и кладовку в прихожей. Каждые несколько секунд она поднимала глаза на Рейфа, чтобы убедиться, что он все еще пишет за столом.
Квартира была небольшой, и весь обыск занял меньше десяти минут. Она ничего не нашла – ни крови, ни следов борьбы, ни потайной пыточной комнаты. Это была обычная холостяцкая берлога низкопробного фотографа на закате карьеры, который иногда промышлял мелким шантажом. Кэри сомневалась, что Кендра была единственной жертвой.
Она вернулась в кухню, где Рейф ждал ее с полным списком имен.
"Спасибо, милый", – сказала она и сунула листок в карман. "И мне от вас нужно еще кое-что".
"Что?" – спросил он.
Читать дальше