По подошел к ней. Один из мужчин его заметил. Он что-то прошептал остальным, и они обернулись. Все трое выглядели так, словно их застукали одетыми в панталоны их матери. Брэдшоу выглядела маленькой и хрупкой… но не двигалась с места. Она не плакала и не звала на помощь. Она продолжала им противостоять.
– В чем дело, парни? – спросил По. Его голос был спокоен, но в его намерениях ошибиться было невозможно. Когда Брэдшоу его увидела, он понял, что облегчение на ее лице он запомнит навсегда.
Мужчина, который пытался отобрать у Брэдшоу наушники, сказал:
– Просто немного повеселились с этой мышкой. – У него был южный акцент, и говорил он невнятно.
По его проигнорировал.
– Ты в порядке, Тилли?
Она кивнула. Ее лицо было бледнее обычного, но она держалась молодцом. В мужестве ей не откажешь, По был в этом уверен. Он знал копов, которые уже давно бы слиняли.
– Тилли? Как вышло, что этот кусок дерьма знает твое имя, а старине Карлу ты его сказать не захотела, а? – спросил один из пьяниц. – Можно подумать, я тебе не нравлюсь. А мне не нравится, когда я не нравлюсь.
Иисусе…
– Почему бы тебе не подождать меня рядом с баром, Тилли? Я догоню через секунду, – предложил По.
Брэдшоу попыталась встать, но мужчина, назвавшийся Карлом, положил руку ей на плечо и толкнул вниз.
– Ты никуда не пойдешь, дорогая.
Зверь внутри По поднялся на ноги, хрустнул костяшками и повел плечами… По знал, что может предотвратить обострение ситуации и все остановить, предъявив удостоверение NCA. Но еще он знал, что не собирается этого делать: некоторые уроки нужно преподавать физически.
– Все в порядке, Тилли, – сказал он. – Они уже уходят.
– Да неужели? – спросил Карл. Он встал, чтобы подчеркнуть свой рост и объем. Он усмехнулся, увидев, как По оценивает его габариты.
– Может, пробежишься отсюда на хрен, приятель? – добавил он. – Я не уйду, пока не выясню, выплевывает эта фригидная сука или глотает. – Карл поднял пустую бутылку, ухватив ее за горлышко. Угроза была очевидна.
По повернулся к нему, но обращался ко всем троим.
– Бросайте свои напитки. Уходите сейчас же. И никогда больше не возвращайтесь.
Это прозвучало как рычание.
Мужчина, который был сравнительно трезв – По заметил на нем бейдж с надписью «Куратор группы», – сказал:
– Ладно вам, уходим.
По видел – тот понял, что они влипли, даже если до его пьяных коллег это еще не дошло.
– Сядь! – прошипел Карл. – Мы никуда не пойдем. Я преподам урок этой северной макаке.
По вежливо улыбнулся.
– Слушай сюда, мудила, меня от тебя уже тошнит, – продолжил Карл. – Отвали нахрен.
По продолжал молчать. Улыбаясь. Лоб Карла покрылся капельками пота.
– Даю последний шанс, – заявил Карл. – Чеши отсюда.
Последний шанс? Куда же делся первый?
– Я считаю до пяти, – сказал По. – Вам лучше успеть.
– Карл! – позвал один из его дружков. – Пошли отсюда!
Но Карл уже миновал точку невозврата.
– И что будет на счет пять?
– Один, – сказал По.
– Я уже обосрался от страха, – ухмыльнулся Карл.
– Я знаю, – сказал По. – Два.
У таких людей, как Карл, редко бывает план Б.
– Три… Четыре… – считал По.
Карл нахмурил брови до глубоких складок. По загнал его в угол, и он готовился драться.
Хорошо.
По, может, и уступал ему по росту и весу, но он был камбрийским копом почти десять лет. Уличные драки давались ему легко, и он знал, что делать, когда кто-то угрожал его порезать. Двигая мускулами быстрее мысли, По перехватил руку Карла. Тот крепче стиснул в кулаке горлышко бутылки.
Большая ошибка.
По не пытался его обезоружить. Он хотел , чтобы тот ее держал. Он поднял руку Карла и с силой врезал ею об стол.
Бутылка разбилась вдребезги.
По столу полетели осколки стекла. Кроме Брэдшоу, убравшей в сторону свой ноутбук, никто не двигался. Несколько посетителей, оставшихся в баре, оглянулись. По бросил на них суровый взгляд, и они отвернулись к своим напиткам.
По продолжал сжимать руку Карла. Того начало трясти. Выражение его лица сменилось с подпитываемой пивом ярости на мучительную боль. Он побледнел. Он начал хныкать.
Разбить бутылку, чтобы использовать ее как оружие в реальности совсем не то же, что в кино. Разбить ее об стол, чтобы осталось красивое гладкое горлышко, чтобы держать, и смертельно опасная «розочка» из острых краев, чтобы колоть, – в жизни это не работает. Как только что выяснил Карл, стекло – хрупкое и непредсказуемое. Невозможно проконтролировать, какая именно часть разобьется. Вначале Карл держал в руках смертоносное оружие, а теперь сжимал пригоршню острых, как бритва, осколков стекла. Кровь хлынула у него между пальцев.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу