– Есть в ближайших планах какие-нибудь поездки? – спрашиваю я, ополаскивая бокалы. – Открытки из дальних стран нам по душе.
– Нью-Йорк, Бостон и Чикаго, – отвечает Саймон. – Потом в ноябре Южная Африка, а в январе предстоит бизнес-тур по странам Дальнего Востока.
Он вываливает на меня список мест и достопримечательностей, которые хотел бы посетить по дороге. О большей части я даже не слышала и только время от времени понимающе мычу или ахаю.
– Конечно, одному не так интересно, – добавляет Саймон. – Я несколько раз звал Джоанну, но она зависит от школьных каникул.
– Я могла бы приглядеть за Джеймсом, – вызываюсь я, почти тут же пожалев о своих словах. Справлюсь ли я на самом деле? Ну если не придется ходить в школу, то несколько дней можно продержаться, мальчик теперь уже практически самостоятельный.
– Спасибо, Сара, приятно слышать, – откликается Саймон, коротко улыбнувшись. Однако в его голосе я чувствую некую фальшь – наверное, Джоанна успела ему рассказать о моих промахах в качестве няньки.
Племянника я нахожу возле прямоугольного пруда – тычет палкой в воду. Крупные золотые рыбки скользят между лилиями, грациозно, словно в балете, огибая друг друга. Одна вдруг всплывает к поверхности и широко раскрывает рот. Мы с Джеймсом от неожиданности отступаем.
– «Когда ты только подумал, что возвращаться в воду безопасно…» – со смехом цитирую я и начинаю напевать мелодию из «Челюстей».
Джеймс смотрит на меня с удивлением – похоже, не понял отсылки. Ничто так не заставляет почувствовать себя старой, как выход из употребления фраз, которые были у всех на слуху во времена твоей молодости.
– Они совсем не опасны, тетя Сара, – говорит племянник, вновь склоняясь над водой и принимаясь за прежнее. – Я тоже хочу рыбок.
– Так себе домашние животные, – замечаю я. – Не потискаешь перед телевизором.
Джеймс странно на меня взглядывает.
– Я не для этого. Просто так. Раньше думали, что они помнят только последние три секунды… Неправда. Эти вот наверняка знают друг друга, а как такое возможно без долгой памяти?
Я криво улыбаюсь. У меня память есть, но я никого не узнаю. Наверное, лучше было бы наоборот. Тогда бы я не ощущала постоянно шевелящейся внутри тревоги. Сейчас я спокойна, потому что здесь всех по одному – мальчик, мужчина и женщина. Может быть, это и есть решение – ограничить свои социальные контакты подобными разнородными группами и использовать в качестве отличительных признаков рост, расу, пол и прочее? Да только не получится, в жизни все куда сложнее, запутаннее и суматошнее.
Саймон зовет нас обратно за стол, где ждет потрясающий торт «Павлова» [3] Торт на основе безе со взбитыми сливками и свежими ягодами или фруктами. Особенно популярен в Австралии и Новой Зеландии. Назван в честь балерины Анны Павловой.
, а специально для Джоанны приготовлено блюдо с маленькими шоколадками.
– Ой, мои любимые, – воркующим голосом говорит она, широко раскрыв глаза.
Матч по крикету завершился; теперь, судя по голосам, на площадку вышли дети. Слышатся глухие удары, пронзительные крики и смех – в сгущающихся сумерках найти улетевший мяч не так-то просто.
– Джеймс, почему бы тебе не присоединиться? – говорит Джоанна. – Ты там наверняка кого-нибудь знаешь по школе.
Тот бросает на нее испепеляющий взгляд. Мальчик далек от спорта; не уверена, что он вообще умеет играть в крикет.
– Давай пойдем вместе, – предлагает Саймон. – Я когда-то неплохо управлялся с битой.
Джоанна рассыпается в поощряющих возгласах, и Джеймс нехотя плетется за ним к маленькой калитке в конце участка, выходящей на тропинку к площадке и церкви. Я смотрю вслед этим двоим – высокому мужчине и идущему следом худенькому мальчику. У Саймона своих детей нет: его жена не могла родить ребенка – у нее диагностировали рак, когда ей еще не было тридцати, а в возрасте под сорок она умерла от рецидива. Джеймс наверняка служит невольным сладко-горьким напоминанием о несбывшемся.
– Похоже, они могут поладить друг с другом, – замечаю я, глядя, как Саймон подходит к мальчишкам с просьбой поучаствовать в игре. Джеймс держится в сторонке.
Саймон, показывая, на что способен, делает несколько подач. Потом приходит очередь Джеймса. Джоанна задерживает дыхание, болея за сына. Он трижды промахивается, на четвертый наконец ему удается задеть мяч краем биты, однако игрок из другой команды сноровисто ловит его на лету под одобрительные крики. Да, больно смотреть.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу