— Кто ваш муж?
— Том Джексон — Жюль, вы знаете его, он главный официант в «Гранд Вавилоне».
— Итак, настоящее имя Жюля — Том Джексон? Почему он хотел, чтобы вы покинули отель, никого не предупредив?
— Я не знаю, мисс Рэксоул. Клянусь вам, я действительно ничего не знаю. Он мой муж, и я, разумеется, делаю все, что он говорит мне, как будете в один прекрасный день делать вы, когда ваш муж скажет вам это. Просите небо, чтобы ваш муж был лучше моего!
На глазах мисс Спенсер показались слезы.
Нелла сжала револьвер, взвела курок и повторила:
— Ну! Почему он хотел, чтобы вы уехали?
Она была ужасно удивлена своей собственной холодности и даже немного наслаждалась ею.
— Я не могу вам сказать, не могу вам сказать.
— И все же придется, — сказала Нелла жестким, безжалостным тоном.
— Он… Он хотел, чтобы я приехала сюда, в Остенде. Что-то пошло не так. О! он страшный человек, Том. Если я скажу вам, он…
— Что-то пошло не так в отеле или здесь?
— И здесь и там.
— Это связано с князем Эугеном Позенским?
— Я не знаю… Да, я думаю, что с ним…
— Какие у вашего мужа дела с князем Эугеном?
— Я уверена, что это… это какие-то деловые отношения, что-то связанное с деньгами.
— И мистер Диммок участвовал в этих делах?
— Мне кажется, что да, мисс Рэксоул. Клянусь, что сказала вам все, что знаю.
— Ваш муж и мистер Диммок поссорились той ночью в сто одиннадцатом номере?
— У них возникли какие-то трения.
— И в результате вам пришлось неожиданно уехать в Остенде?
— Да, это так.
— И что вы делали в Остенде? Какие ваш муж дал вам указания?
Голова мисс Спенсер склонилась на руки, лежащие на столе, который отделял ее от Неллы, и она начала невольно всхлипывать.
— Пожалейте меня, — пролепетала она. — Я больше ничего не могу вам сказать…
— Почему?
— Он убьет меня, если узнает.
— Мы уклоняемся от темы, — холодно заметила Нелла. — Я предупреждаю вас в последний раз. Позвольте мне прямо сказать, что у меня есть основания для того, чтобы прийти в отчаяние, и если что-нибудь случится с вами, то я скажу, что сделала это при самообороне. А теперь — что вы делали в Остенде?
— Я умру в любом случае, — жалобно простонала мисс Спенсер и затем с отчаянием безнадежности промолвила: — Я присматривала за князем Эугеном.
— Где? В этом доме?
Мисс Спенсер кивнула, и, взглянув на нее, Нелла заметила следы слез на ее лице.
— Стало быть, князь Эуген был у вас в плену? Кто-то похитил его по подстрекательству Жюля?
— Да, если вам нужно это знать.
— Почему было необходимо, чтобы именно вы приехали в Остенде?
— О, Том доверяет мне. Видите ли, я знаю Остенде. Прежде чем я устроилась в «Гранд Вавилон», я путешествовала по всей Европе, и Том знает, что я неплохо знакома с некоторыми местами.
— Почему вы устроились в «Гранд Вавилон»?
— Потому что этого хотел Том. Он сказал, что там я буду для него полезной.
— Ваш муж — анархист или кто-нибудь в этом роде, мисс Спенсер?
— Я не знаю. Я сказала бы вам, если бы знала. Но он из тех людей, кто держит все при себе.
— Не знаете ли вы, был ли он когда-нибудь замешан в убийстве?
— Никогда, — сказала мисс Спенсер, отвергая такое предположение с праведным возмущением.
— Но мистер Диммок был убит. Его отравили. Если он не был отравлен, почему его тело украдено? Только затем, чтобы предотвратить расследование и скрыть следы. Расскажите мне об этом.
— Я клянусь вам самой страшной клятвой, — сказала мисс Спенсер, вставая из-за стола, — клянусь самой страшной клятвой, что не знала о смерти мистера Диммока до того, как прочитала о ней в газетах.
— И вы клянетесь, что вы не замешаны в ней?
— Клянусь, что нет.
Нелла склонялась к тому, чтобы поверить в это. Женщина и девушка смотрели друг на друга, сидя в неряшливой, освещенной лампой комнате. Мисс Спенсер нервно приводила в порядок свои соломенные волосы, как бы постепенно обретая самообладание и хладнокровие. Нелле же все происходящее казалось сном — беспокойным, зловещим ночным кошмаром. Она не знала, о чем ей спрашивать дальше. Она чувствовала, что все еще не получила каких-либо определенных сведений.
— Где теперь находится князь Эуген? — спросила она наконец.
— Я не знаю, мисс.
— Он не в этом доме?
— Нет, мисс.
— Ах! Мы сейчас же проверим это.
— Они увезли его отсюда, мисс Рэксоул.
— Кто увез его отсюда? Какие-то друзья вашего мужа?
— Кто-то из его… знакомых.
— Стало быть, вас тут целая банда?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу