Жереми Фель - Матери [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Жереми Фель - Матери [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Матери [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Матери [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Канзасе лето жарче обычного. Красный кабриолет мчится по шоссе. Из здания заброшенной скотобойни течет кровь. В тенях виднеется чей-то зловещий силуэт. Подростки хотят изменить свою жизнь. Из подвала доносятся вопли. Рождаются мечты о славе, разбиваются другие. Юная Хейли готовится к турниру по гольфу в честь своей рано ушедшей матери. Норма, оставшись одна с тремя детьми в доме, затерянном среди полей, старается сохранить мир в семье. Герои, каждый по-своему, оказываются в ловушке, из которой они будут пытаться вырваться любой ценой. Рискуя всем… Как далеко зайдет мать, чтобы защитить своих детей, если они совершают непоправимое?

Матери [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Матери [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я даже представить не мог, что она способна на такое, – проговорил Грэм сдавленным от волнения голосом. – Я-то хотел как лучше, и она поклялась, что будет держать язык за зубами.

– Только не после всего того, что с ней сделал Томми. Надеюсь, ты понимаешь, что иначе я не пошла бы на крайние меры. Когда мне все стало ясно, было уже поздно. Я оказалась одна, и думать мне было некогда. Первым делом следовало выиграть время и сделать так, чтобы девчонка не спутала нам все карты. Твой брат болен, он действительно не ведал, что творил. И я должна его спасти, чего бы мне это ни стоило.

– Но как раз это я и не понимаю. Хейли же отбилась от него, она сама мне так сказала в подвале. И дальше дело не пошло!

– Неужели? – усмехнувшись, спросила Норма. – Теперь картина проясняется. Девчонка оказалась умнее, чем я думала. Томми ее изнасиловал, Грэм. Изнасиловал. В моем собственном доме. Она тебя просто обманула, чтобы ты выпустил ее на свободу. Думаю, открыть не всю правду для нее оказалось куда выгоднее.

При этих словах матери у Грэма возникло такое чувство, будто ему ударили кулаком под дых.

Только сейчас он понял, что его обвели вокруг пальца как мальчишку. Только сейчас он осознал, какое зло проникло в его дом.

Ее изнасиловали.

– Она угнала мою машину! – резко сказал он. – Я оставил ключи, по привычке, на приборной доске, вот дурак!

– Это мелочи, не переживай. Ведь у тебя там нет ничего такого, верно?

– Нет. Но она может использовать машину как улику против нас.

– Ничего она не сделает. В противном случае ей тоже придется несладко. Не думаю, что ей хватит смелости заявить на нас в полицию после того, что она сделала с твоей сестренкой.

Грэм понимал: мать права, однако его поразило то, с каким равнодушием она рассуждает о случившемся. Впрочем, он был не дурак и догадывался, что мать держится из последних сил и, стоит ей оказаться с Хейли с глазу на глаз, она набросится на нее и прикончит своими собственными руками.

Ненависть исходила от нее, точно дурной запах, который она тщетно пыталась скрыть.

Выйдя из больницы, Грэм поймал первое свободное такси. Таксисту, загорелому малому, было лет тридцать. Грэм устроился на заднем сиденье, и тот, прослушав пару минут назад последние известия по радио, сообщил ему, что на округ Салин обрушилось сразу несколько торнадо, но его домочадцам, по счастью, удалось спастись. Грэм ответил чисто из вежливости, тут же дав водителю понять, что не расположен к дальнейшей беседе. И весь остаток пути таксист довольствовался тем, что посвистывал в тон мелодиям, которые транслировали по радио.

У их ворот уже стояли две полицейские машины. Грэм быстрым шагом направился по дорожке к дому и, увидев в дверях Герберта, помахал ему рукой.

– Вот так история, я и впрямь потрясен! – признался шериф округа Лайон, поравнявшись с ним. – Как там твоя сестренка?

– Она все еще в операционной, а я вернусь к маме после…

В доме послышались мужские голоса. Грэм надеялся, что приехал не слишком поздно.

– Прости, сынок, что спрашиваю прямо в лоб, но ты, случаем, не знаешь, кто мог напасть на Синди?

– Нет, я был с мамой в саду, она, наверное, уже говорила тебе, и мы не успели ничего разглядеть, потому что, когда прибежали в гостиную, нападавший успел сбежать.

Это так просто – врать представителю органов правопорядка. Мать может быть спокойна за него. И может гордиться им .

– Я хорошенько все обмозговал, и мне пришло в голову, что это, вероятно, как-то связано с историей про сожженную машину твоего брата.

Сначала Грэм не понял, к чему он ведет.

Машина его брата?

– Как считаешь? – спросил Герберт, заметив изумление на его лице. – Мать твоя мне все рассказала, когда я недавно ее навещал. Вполне возможно, те, кто учинил такое, могли напасть и на твою сестренку.

– Ты действительно думаешь, что все это как-то связано? – изобразил удивление Грэм, более или менее сообразив, что к чему.

– Другие версии кажутся еще менее вероятными. Кстати, когда ты видел брата последний раз?

– Сегодня не видел, точно.

– Может, ты заметил, что в последнее время он вел себя как-то странно? Более агрессивно, чем обычно?

– Да вроде нет.

– А вообще Томми ладил с Синди?

– Ну конечно, а ты на что намекаешь?

– Ни на что, просто спрашиваю. Сам знаешь, Томми бывает непредсказуем. И я здесь только для того, чтобы вам помочь. Как бы то ни было, рано или поздно мне придется с ним побеседовать. Ладно, пойду к ребятам, пора закругляться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Матери [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Матери [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Матери [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Матери [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x