Силы стали иссякать. Боль в горле уже сместилась на второй план, тогда как первое место заняли легкие, отчаянно нуждавшиеся в воздухе.
Но вдруг горло отпустили. В этот же момент ее облили чем-то горьким. У Хлои не было времени разбираться, что произошло. Как только она осознала, что свободна, то тут же оттолкнула преступника. Все оказалось гораздо легче, чем она предполагала, поскольку он медленно завалился на пол.
«Что за черт?»
Но затем она увидела, что произошло. Возможно, в любое другое время ситуация показалась бы ей смешной, но сейчас было не до этого.
Над нападавшим возвышалась Роудс. Она держала в руках горлышко от бутылки с вином, из которого стекали остатки. Оставшаяся часть бутылки валялась на полу возле головы преступника, там же было и ее содержимое.
Здравый смысл подсказал ей все: Никки пришла к ней с бутылкой вина, по всей видимости, пытаясь показаться хорошей подругой во время переживания бури эмоций. Увидев, что происходит на кухонном полу, она разбила бутылку о затылок нападавшего.
Но к тому моменту, когда Хлои смогла осознать случившееся, все резко изменилось. Роудс наклонилась, чтобы схватить преступника, но он оказался готов и к этому. Стоило ей попытаться применить удушающий захват, как он схватил ее за руку, вывернул и сильно дернул. В результате Роудс кувыркнулась через собственное плечо, повалившись прямо на разбитое стекло и вино.
Хлои села и попыталась подскочить на ноги, но тело не слушалось. Легкие все еще болели, а разум мог думать лишь о близости смерти. Перед глазами все плыло, и она едва не потеряла равновесие, пытаясь подняться на ноги.
Тем временем преступник пытался расправиться с Роудс. Ровно в тот момент, когда он попытался навалиться на нее весом своего тела, Никки успела встать на колени. За счет этого мужчина отлетел в сторону, а Роудс успела отскочить. Но он был невероятно быстр и снова бросился на нее, резко подпрыгнув.
Никки остановила его мощным ударом в лицо, который был буквально молниеносным. На мгновение мужчина замер. Тряхнув головой, он снова принялся атаковать, но Роудс повторила движение, на этот раз ударив дважды. Первое движение сопровождалось характерным щелчком, оповестившем о сломанном носе противника, а после второго хлынула кровь.
Преступник взревел и тут же отступил. Роудс подскочила, чтобы побежать за ним, но нападавший ударил ее локтем по голове. Никки отшатнулась, схватившись за спинку дивана, и едва устояла на ногах. Хлои заметила торчащий из руки напарницы осколок бутылки.
А затем увидела, как злоумышленник резко отступил, распахнул дверь и бросился в коридор. Хлои встала на колени, используя диван в качестве опоры.
– Хлои, где твое оружие? – спросила Роудс. – Я не взяла свое.
– В спальне. В шкафу…
Она смогла наконец подняться на ноги, опираясь на диван. К тому времени, как Хлои восстановила некое подобие сил и равновесия, Роудс уже разыскала Глок и помчалась в сторону входной двери. Хлои хотела остановить ее, но произнесенные ранее два слова, казалось, разорвали ее горло в клочья.
Она могла только стоять и наблюдать, медленно восстанавливая дыхание и силы, в то время как Роудс выскочила из квартиры и направилась в ту же сторону, что и человек, лишь чудом не убивший Хлои менее минуты назад.
Через несколько секунд после того, как Роудс убежала за блондином с хвостиком, Хлои добралась до барной стойки. Схватив телефон, она набрала номер помощника директора Гарсии, прекрасно понимая, что проще дозвониться ему, чем самому Джонсону. Гарсия действительно ответил сразу. Превозмогая ужасную боль в горле, Хлои попыталась все объяснить.
– На меня напали. Роудс преследует его. Мой дом…
Ей больше не удалось выдавить из себя ни слова. Хлои повесила трубку, будучи уверенной в том, что помощник директора пришлет кого-нибудь на помощь.
В то же время она не могла позволить Роудс рисковать собственной жизнью из-за нее. Она понимала, что это плохая идея, но все же выбралась за дверь, чтобы поспешить в том же направлении, что и Никки, а до этого атаковавший ее человек. С каждым шагом ее ноги, казалось, набирались сил, а разум начинал соображать, что он все еще жив и пора двигаться вперед.
На лестнице раздался топот. Этот звук вызвал прилив адреналина, вернув силы в конечности. Хлои поспешила вниз. На полпути раздался крик Роудс, который шел, по всей видимости, из вестибюля: «ФБР! В сторону!»
Хлои инстинктивно потянулась к кобуре, в последний момент осознав, что на поясе ничего нет, ведь она лично сказала Роудс, где взять оружие.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу