– Да. Если вы предпочитаете, можем говорить по-английски.
– Idon'tcare [48] Мне плевать (англ.).
. С какой стати американский частный детектив интересуется самоубийством двадцатилетней давности?
– Вопрос о наследстве. Кажется, у этой Лоран Дюма имелась дочь.
– Девчонка лет четырех-пяти, да, – бросил Джонс, прежде чем сообразил, что лучше бы ему промолчать. Он прикусил губу. – Ладно, вы меня достали. Сбросить бомбы! – внезапно прокричал он, наклоняясь вперед.
«С удовольствием засадил бы тебе какой-нибудь „В-52" [49] Тяжелый американский бомбардировщик.
в задницу», – подумал Даг.
– Кто выдавал разрешение на захоронение?
Дрожащая рука схватила бутылку. Стакан долго наполняется, затем опорожняется. Процедура вытирания усов. И наконец после долгого молчания:
– К этому разрешению не может быть никаких претензий, nothing,nada!
Какая муха его укусила? Даг приблизился еще на шаг, пытаясь его успокоить, но старик пролаял:
– Отойдите. От вас воняет потом, я этого не люблю.
Эта старая развалина напоминала карикатуру на колонизатора. Даг, несмотря ни на что, ему улыбнулся.
– Послушайте, сэр, я пришел сюда не нападать на вас и не оскорблять. Ваш адрес мне дал отец Леже.
– Thatdickhead? [50] Этот старый кретин? (англ.)
Совсем спятил со своими старыми святошами… Садитесь, вы заслоняете мне солнце.
Наконец-то! Даг направился к плетеному ивовому креслу, даже на вид очень неудобному.
– Хотите кюрасо?
Даг согласился, и старик выдал ему дозу напитка, которой хватило бы, чтобы уложить быка.
– Ice?
– Нет, спасибо, льда не надо, я так хорошо.
– Итак, вы что-то вроде младшего полицейского на подхвате. И вкалываете вы для дочери Дюма. So,what'stheproblem? [51] Так в чем проблема? (англ.)
Я вас предупреждаю: если она ищет со мной ссоры, ничего у нее не выйдет. Я всегда хорошо выполнял свою работу. Всегда, так ей и передайте!
Даг был озадачен.
– Да она ни в чем вас не упрекает! Она просто пытается найти своего отца.
– Мальвуа? Он давно умер.
– Нет, другого, настоящего.
– А, этот таинственный трахальщик! Ну и какого черта? Деньги?
– Не знаю. Она хочет его найти, такова моя задача, она мне за это платит. Я и подумал, возможно, вы что-нибудь знаете.
Джонс хохотнул поверх стакана:
– Ничего вы не подумали. Вы просто обнюхиваете все следы подряд, как собачонка. А чего вы ждали? Давайте! Задавайте вопросы!
Он налил себе еще один стакан кюрасо, между тем как Даг свою порцию прихлебывал с осторожностью.
– Ну что ж… Лоран Дюма что-нибудь рассказывала вам об этом человеке… своем любовнике?
– Профессиональная тайна, дорогой мой, даже если клиентка уже мертва, – отразил атаку Джонс с удовлетворенным видом.
Какой неприятный старикашка! Даг приложил все усилия, чтобы не показать свое разочарование.
– Возможно, она вам рассказывала что-нибудь, так сказать, за пределами вашего медицинского кабинета.
– Понимаю, куда вы клоните. Нет, она никогда мне ничего не говорила. Здравствуйте, до свидания, вот и все. Я в ту пору был женат, а она жила одна, и жила, так сказать, своими прелестями… Я избегал задерживаться у нее, followme? [52] Вы следите за моей мыслью? (англ.)
Что-нибудь еще?
Он протянул почти пустую бутыль Дагу, который предпочел на этот раз отказаться:
– Нет, спасибо. Я допью это и уйду.
– И скатертью дорога! Доставайте своими вопросами кого-нибудь другого. Только у меня и дел – разговаривать о Лоран Дюма! Особенно учитывая все неприятности, которые потом на меня свалились.
– Какие неприятности? – мгновенно насторожился Даг.
– Можно подумать, вы сами не знаете! Да что она там думает, эта дочка Дюма? Если бы тогда могли доказать, что вскрытие было сделало халтурно, кое-как, меня бы с работы вышвырнули. Этот чертов ублюдок Родригес пытался все свалить на меня, чтобы заполучить мое место. Черномазый интриган и притворщик. Как раз позавчера копыта отбросил. И правильно сделал. Для нас двоих там не было места, впрочем, он все понял как надо и свалил с острова, отправился на БасТер санитарным инспектором, вернулся только два года назад, гнусный старый сплетник… Можно подумать, кому-нибудь надо было убивать эту несчастную шлюху! Да кому она нужна?
Даг перестал дышать, чтобы не пропустить ни единого слова из этого словесного потока Джонса, который щедро налил себе еще, явно довольный, что у него нашлась такая внимательная аудитория.
Читать дальше