Брижит Обер - ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7

Здесь есть возможность читать онлайн «Брижит Обер - ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Брижит Обер (Бриджит, Brigitte Aubert) Французская писательница, сценарист, режиссер радиопостановок.Родилась в Каннах в марте 1956 года. Ее родители работали в кинотеатре "Олимпия", и Брижит с самого детства была погружена в мир кино в городе, где проводятся всемирно известный кинофестиваль. В 1977 году она получила степень магистра трудового права в Университете Ниццы, но в том же году начала работу в кино – в качестве составителя программ в Средиземноморском отделении кинокомпании UGC. В 1982 году она становится сценаристом короткометражных фильмов. В 1984 году Брижит Обер приняла участие в конкурсе, организованном «Черной серией» и телекомпанией TF1. Ее рассказ «Черные ночи» (Nuits noires) попал в число 10 победителей и был опубликован в сборнике «Сказки девяти и одной ночи». Писать Брижит начала в 10 лет, и сегодня она одна из ведущих французских детективных писательниц. Ее роман “Лесная смерть” удостаивался Гран-При французской детективной литературы. Кроме детективных романов и рассказов Обер написала ряд сценариев для телекомпании TF1 и несколько пьес для театра. В настоящее время живет в Каннах, где работает с гастрольным театром.
                                                                                       
 
Содержание:
Элиза Андриоли:
1. Лесная смерть (Перевод: Елена Капитонова)
2. Снежная смерть (Перевод: Елена Богатыренко)
Отдельные триллеры:
1. Четверо сыновей доктора Марча (Перевод: Татьяна Источникова)
2. Карибский реквием (Перевод: Алла Смирнова)
3. Лишняя душа (Перевод: Галина Соловьева, Алла Серебрянникова)
4. Мастерская смерти (Перевод: Татьяна Источникова)
5. Железная Роза (Перевод: Леонид Цывьян)
                                                                                  

ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Около двух месяцев я пребывала в коме. Когда пришла в себя, оказалось, что я уже во Франции, в Париже. До меня не сразу дошло, что мое теперешнее состояние — явление отнюдь не временное. Что я никогда уже не смогу увидеть что бы то ни было, встать на ноги. Не смогу разговаривать с медсестрами и врачами. Всю тяжесть нынешнего своего положения я поняла лишь постепенно, из разговоров, которые они вели между собой. Я никак не хотела в это поверить. И тем не менее…

Прежде чем прийти к выводу о том, что хотя спинной мозг, судя по всему, поражен не так уж безнадежно, двигательные центры все-таки серьезно повреждены, они очень долго обследовали меня. «Кора головного мозга… центр регуляции мозжечка… нельзя исключить кататоническое состояние…» Короче, полная катастрофа. В отношении глаз картина примерно та же: зрительный нерв не задет, но, по всей вероятности, основательно пострадала соответствующая область головного мозга — так что трудно сказать, смогу ли я когда-нибудь вновь обрести зрение. Врачи не уверены в моей способности что-либо слышать и понимать, поэтому разговаривают со мной как со слабоумной. А все остальные следуют их примеру, за исключением Иветты, которая с редкостным — и, между прочим, совершенно оправданным — упрямством свято верит в то, что я прекрасно сознаю все, что происходит вокруг меня, более того — в то, что в один прекрасный день я восстану из своей инвалидной коляски, словно Лазарь — из гроба…

Вот такие дела. Мне тридцать шесть лет. Когда-то я каталась на лыжах, играла в теннис, любила ходить пешком, плавать; любила солнце, прогулки, путешествия, любовные истории. Любовь… А теперь я похоронена заживо в мертвой оболочке своего тела и каждый день молю Бога лишь об одном: чтобы он дал мне наконец возможность умереть по-настоящему.

Когда я слышу, как Иветта суетится вокруг меня, я частенько вспоминаю один фильм, который как-то вечером показывали по телевизору. Главный его герой являл собой нечто вроде меня теперешней — только руки и ноги у него были еще и ампутированы; этакий обрубок человеческого тела, слепой и немой; он все пытался изыскать какой-нибудь способ общения со своей сиделкой в надежде на то, что ему удастся убедить ее его убить. Мы с Бенуа тогда едва не расплакались. Здоровые, счастливые, удобно устроившиеся на диване с парой стаканчиков спиртного под рукой. Вполне способные пустить слезу по поводу чужого несчастья.

Иветта меня ругает. Я пытаюсь проглотить проклятую кашицу. Сделать это не так-то просто. Каждый божий день я ломаю голову над одним и тем же вопросом: почему одни мускулы у меня работают, а другие — нет? Почему мое сердце продолжает стучать, а мозг — размышлять, причем вполне логически? Почему моя кожа не утратила чувствительности и способна даже покрываться мурашками? И каждый божий день — с тех пор как пришла в сознание — я пытаюсь собрать всю свою волю в кулак, чтобы любым способом достичь заветной цели: способности двигаться. Шевелиться, вертеться. Два месяца назад мне впервые удалось моргнуть, а в прошлом месяце я научилась чуть приподнимать указательный палец левой руки. Еще я могу мотать головой, но, увы, это совершенно бессознательные движения, контролировать которые я не в силах. Рэйбо, мой лечащий врач, говорит, что все это — колоссальный прогресс. И спокойненько отправляется заниматься серфингом. Рэйбо отнюдь не относится к разряду людей чересчур чувствительных. Он полагает, что мне самое место — в каком-нибудь специальном заведении для подобных больных. Этаком стерилизованном приюте для умирающих, оборудованном по последнему слову техники обиталище живых трупов.

Ну вот, с ужином покончено. Иветта все убирает. Потом включает телевизор и принимается мыть посуду. Передают новости. «В Бур-ан-Брес башенный кран рухнул на жилой дом». Звуки сирен, крики, комментарии. Взволнованный голос диктора. Потом еще круче: страшная оплошность полицейского в Лилле. «По ошибке застрелен молодой человек, повинный лишь в угоне автомобиля… Министр внутренних дел…» И как нас угораздило тогда оказаться возле этого проклятого банка? Или в самом деле существует нечто, именуемое «судьбой»? «В Ивелине полиция продолжает поиски пропавшего мальчика — Микаэля Массне…» А если это — моя судьба, значит, надо как-то с ней примириться? Ведь сколько себя ни жалей, лучше от этого не станет, правда? «Антициклон с Азорских островов…» Теперь — реклама. Я слушаю, как чьи-то восторженные голоса на все лады — и очень громко — воспевают достоинства подгузников, матрасов, моющих средств, автомобилей, туалетной бумаги, электрических батареек, духов, сыра и быстрозамороженных продуктов. Все это мне теперь кажется очень-очень далеким. Ну вот наконец — начинается программа, выбранная Иветтой: дискуссия на тему об употреблении наркотиков и роста преступности среди школьников. Я выслушиваю ее почти с благоговением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брижит Обер - Укус мрака
Брижит Обер
Брижит Обер - Мастерская смерти
Брижит Обер
Брижит Обер - Железная Роза
Брижит Обер
Брижит Обер - Кутюрье смерти
Брижит Обер
Брижит Обер - Снежная смерть
Брижит Обер
Брижит Обер - Песнь песков
Брижит Обер
Брижит Обер - Лесная смерть
Брижит Обер
Брижит Обер - Лишняя душа
Брижит Обер
Брижит Обер - Потрошитель
Брижит Обер
Отзывы о книге «ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7»

Обсуждение, отзывы о книге «ЦиклЭлиза Андриоли. Триллеры. Компиляция. 1-7» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x