Десмонд Бэгли - Оползень

Здесь есть возможность читать онлайн «Десмонд Бэгли - Оползень» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оползень: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оползень»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По странному стечению обстоятельств творчество английского писателя Десмонда Бэгли (1923 – 1983) долгое время оставалось неизвестным российской читающей публике. А между тем Бэгли является одним из основоположников современного западного авантюрного романа, и его имя пользуется поистине мировой славой. Будущий писатель родился в Англии в 1923 г., принимал участие во второй мировой войне, после окончания которой переехал в Африку и до выхода в 1963 г. своего первого романа "Золотой киль" вел жизнь, полную приключений, переменив множество занятий и в конце концов избрав профессию журналиста. "Золотой киль", ставший бестселлером, позволил Бэгли вместе с женой вернуться в Англию и заняться исключительно литературным трудом. В 60 – 70-х гг. тиражи книг Бэгли занимали одно из первых мест в мире, каждый его новый роман становился бестселлером и немедленно экранизировался, да и сейчас его книги продолжают переиздаваться во многих странах.

Оползень — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оползень», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я судорожно сглотнул, теряясь в догадках, где же Клэр и Мак.

Не тратя больше времени даром, я вышел из гаража, смело подошел к двери и толкнул ее. Большой зал внизу был скупо освещен, и я на цыпочках прошел к лестнице и стал подниматься. Я решил идти к кабинету старика, в конце концов, это единственная комната в доме, которую я знал.

Внутри нее кто-то был. Дверь была приоткрыта, и сквозь щель в полутемный коридор пробивался свет. Я осторожно заглянул внутрь и увидел Люси Эдертон, открывавшую один за другим ящики стола Булла. Она увлеченно бросала на пол бумаги, которые уже покрывали его, как слой пыли. Я решил, что она самая подходящая фигура для моих планов, резко открыл дверь и в мгновение ока очутился рядом с ней. Прежде чем она смогла что-то сообразить, я оказался позади нее, сгибом локтя сжимая ей горло. Ружье я бросил на пол, покрытый мягким ковром.

– Тихо, без шума, – сказал я спокойно. В горле ее что-то забулькало, когда перед ее глазами очутилось лезвие ножа. – Где старик?

Я немного ослабил хватку, чтобы она глотнула воздуха и смогла говорить. Из ее горла вырвался шепот:

– Он... болен.

Я приблизил острие ножа к ее правому глазу – примерно на дюйм от зрачка.

– Я второй раз спрашивать не буду.

– В... спальне.

– Где она? Ладно, показывай. – Я спрятал нож в ножны и наклонился, не отпуская ее, за ружьем. – Если будешь шуметь, убью. Ваша семейка уже у меня в печенках сидит. Давай, где эта комната?

Я продолжал держать ее за горло и чувствовал, как дрожит ее худое тело. Я вытащил ее из кабинета. Рукой она махнула в сторону одной из дверей. Я сказал:

– Хорошо, поверни ручку и открой ее.

Как только она повернула ручку, я ногой открыл дверь и швырнул ее внутрь. Она приземлилась на колени и растянулась на толстом ковре. Я быстро вошел в комнату следом за ней, закрыл дверь и взял ружье наперевес, ожидая чего угодно.

"Что угодно" оказалось всего лишь медсестрой в аккуратном белом халатике, которая смотрела на меня широко открытыми глазами. Я не обратил на нее внимания и осмотрелся. Комната была большая, с окнами, занавешенными темными шторами. Громадная кровать стояла в тени. Ее полог был из того же материала, что и шторы, но отдернут.

Сестра дрожала мелкой дрожью, но оказалась отважной. Она встала и спросила:

– Кто вы такой?

– Где Булл Маттерсон? – спросил я.

В это время Люси Эдертон приподнялась, пытаясь встать на ноги. Я поставил ногу на ее зад и, толкнув, вернул ее в лежачее положение. Сестра задрожала еще больше.

– Вы не должны беспокоить мистера Маттерсона. Он очень болен. – И тихо добавила: – Он умирает.

Скрипучий голос донесся из постели:

– Кто это умирает? Вы говорите чепуху, девушка.

Сестра повернулась к Маттерсону.

– Вам нужно лежать тихо, мистер Маттерсон. – И, вновь обращаясь ко мне и глядя на меня умоляющими глазами, сказала: – Прошу вас, уходите.

Маттерсон спросил:

– Это вы, Бойд?

– Это я.

Его голос зазвучал насмешливо:

– Я так и думал, что вы объявитесь. Что задержало вас?

Я было собрался рассказать ему все, но он перебил меня раздраженным тоном:

– А почему я лежу в темноте? Молодая леди, ну-ка зажгите свет.

– Но, мистер Маттерсон, доктор...

– Делайте, что я говорю, черт возьми. Не волнуйте меня, а то знаете, что случится. Зажгите свет.

Сестра подошла к кровати и щелкнула выключателем. Лампа осветила лежащую на ней худую фигуру. Маттерсон сказал:

– Бойд, подойдите поближе.

Я поднял Люси с пола и подтолкнул ее вперед. Маттерсон хмыкнул.

– А, уж не Люси ли это? Наконец пришла навестить своего отца? Ладно, выкладывай все, Бойд. Сейчас я уже не боюсь шантажа. Поздновато.

Я обратился к сестре:

– Запомните. Вы сидите здесь абсолютно тихо и не пытаетесь покинуть комнату.

– Я не собираюсь покидать моего пациента, – ответила она сухо.

– Что вы там шепчетесь? – спросил Маттерсон.

Я подошел к его кровати, крепко держа Люси.

– Говард взбесился, там, на Кинокси. Он сколотил из ваших лесорубов банду линчевателей, подогрел их всех историей о том, что я будто бы побил вас. Они гоняли меня почти две недели. Но это не все. Говард убил человека. Сейчас он от нас в восьми часах ходьбы.

Маттерсон смотрел на меня без всякого выражения.

– А кого он убил? – спросил он бесцветным голосом.

– Парня по имени Джимми Вейстренд. Он не намеревался его убить, целился он в меня.

– Это тот парень, которого я видел на плотине?

– Да, тот. – Я бросил на кровать патрон. – Он был убит вот такой штукой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оползень»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оползень» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Десмонд Бэгли - Running Blind
Десмонд Бэгли
libcat.ru: книга без обложки
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - Оползень (Сборник)
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - Ураган Уайетта
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - Пари для простаков
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - Письмо Виверо
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - Бег вслепую
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - Западня свободы
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - Золотой киль
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - Канатоходец
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - Тигр снегов
Десмонд Бэгли
Десмонд Бэгли - The Golden Keel
Десмонд Бэгли
Отзывы о книге «Оползень»

Обсуждение, отзывы о книге «Оползень» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x