Звонил тот самый приятель, из запеленгованной телефонной беседы с которым недавно, совсем недавно, Сычов узнал о существовании рукописи. Позевывая, почесывая синяки, Сергач успокоил приятеля:
— Врут, что рукописи не горят! Сгорела родная дотла, до сих пор в квартире пахнет паленой бумагой. Противный запах, у меня от него башка разболелась, а в остальном у меня все, как всегда, все о'кей. Приму таблетку от головной боли и вообще — кум королю, сват министру. Счастливчик я, если честно. Везунчик, баловень судьбы.
Вот и все, пожалуй. Остался заключительный эпизод-эпилог.
Прошло, пролетело чуть больше трех месяцев, и в канун уже ненастоящего, уже «бабьего» лета Игнат опаздывал на свидание с одной... Впрочем, с кем конкретно, неважно. Сергач выскочил из подземелья метро, побежал через улицу, надеясь перебежать магистраль, пока светофор мигает желтым, однако надежды не оправдались, и он застрял на «островке безопасности» меж двух бурных транспортных потоков. Совершенно случайно обратил внимание на длинный, как такса, лимузин: затемненные стекла опущены, в салоне авто для VIР пара брачующихся. Знакомая пара — мадам, бывшая жена врача и драчуна Бори, рядышком ее новый жених, настоящий полковник, хоть и в отставке, но в парадном мундире, при орденах. «Сработало зелье», — улыбнулся Игнат, провожая свадебный лимузин взглядом...
— Алло, Сычов? Сергач беспокоит, Игнат Кириллович. Полковник, я нахожусь в компании двух весьма и весьма решительно настроенных господ. Им известна тайна ВЕНЦА. Они похожи на нас с тобой, Сычов. Очень. Понимаешь, что я имею в виду?..
Джентльмен, державший телефонную трубку возле уха Сергача, благосклонно кивнул. Минутой ранее сумасшедший джентльмен внес последние поправки в предложенную Сергачом речевку, и пока Игнат озвучивал утвержденный текст слово в слово, без малейших искажений.
Хвала духам, шизик согласился с Игнатом, дескать, по телефону не стоит говорить совсем уж «открытым текстом», и одобрил туманную фразу: «Они похожи на нас с тобой, Сычов».
Скажи Игнат: «Они, как и мы с тобой, Сычов, тоже вампиры», черт его знает, как бы пожилой офицер в отставке расшифровал слово «вампир». Возможно, как наркотический бред обкурившегося или подсевшего на иглу Сергача. Впрочем, и утвержденная формулировка требовала уточнений, и, плюс к тому, по настоянию «вампира», заканчивалась вопросительно: «Понимаешь?..» Полковник, однако, молчит. Хвала духам, многоопытный Сычов сообразил, что Игнат сейчас у телефона отнюдь не в гордом одиночестве. Пока все нормально — Сычов, конечно же, мысленно прибавил к словосочетанию «тайна венца» словечко «безбрачия», а сумасшедший джентльмен уверен, что Сергач говорит о «венце венцов», к коему стремится каждый «строги мори». И, безусловно, Сычов обратил внимание на цифру — два, всего два господина составляют неприятную компанию кидале Сергачу.
«Пока все о'кей, — вздохнул Сергач. — Едем дальше...»
— Полковник, алло! Я не желаю пробовать анусом остроту заточки осинового кола. Я раскололся, слышишь? Я им все рассказал, сам знаешь о чем. Бери кейс, сам знаешь с чем, и приезжай. Запомни адрес... — Сергач подробно и обстоятельно проинструктировал Сычова, как и куда ехать, чего сказать на въезде в закрытый поселок «новых русских», к какому конкретно коттеджу рулить. — ...Выезжай немедля. Им известно местонахождение твоего гнездышка, и ежели ты не прибудешь через...
— Сергач! — перебил Игната благополучный отставник. — Алло, Сергач. Ты сказал: «Бери кейс, сам знаешь с чем». Уточни, с чем, я не понял.
«Все ты понял, старый конспиратор! Ты понял все как надо! И ты приедешь с огнестрельным кейсом, ибо нет у тебя другого выхода, кроме как рискнуть. Придется тебе, Сыч старый, рисковать ради сытой жизни, ради обеспеченной старости, проклиная меня, болтливого прорицателя, который опять вляпался во что-то мокрое. И я тебя понял, Сычов, — вопрос про содержимое кейса ты задал, чтобы узнать, как я залегендировал наличие в руке визитера чемоданчика-»дипломата". Представляю, как ты ненавидишь меня сейчас, Полковник! Ох как ты меня ненавидишь..." — думал Игнат, произнося в трубку:
— ПИСЬМЕНА положи в кейс. Все, до последней странички.
Джентльмен довольно улыбнулся. Это он, псих ненормальный, придумал назвать букинистический артефакт «письменами» в том случае, если придется этот проклятый манускрипт как-нибудь назвать. Пришлось, и Сергач, честное слово, услыхал мысли Сычова: «Ах так, значит? Значит, ты, кидала долбаный, навешал криминально опасным лохам лапши на уши, мол, документация с грифом „секретно“ вовсе не сгорела год назад у вонючего озера, мол, старый хрыч привезет секретные бумажки — „письмена“ в лощеном „дипломате“ по первому твоему, сука, требованию, так?.. М-да, хитер ты, кидала, мать твою...»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу