– Ты не можешь уйти сейчас! – запротестовала Сюзи. – Нужно по меньшей мере шесть человек, чтобы хватило энергии вызвать духа. И еще один, чтобы контролировать его.
Меридит, задумавшись, прикусила щеку.
– Так, – скомандовала Сюзи, – положите палец на стакан. Совсем легко, не давите. Очень важно, чтобы никто не нажимал.
Дно стакана украшала наклейка с надписью «Хелкинс». Фрэнни осторожно вытянула руку, протолкнулась сквозь руки друзей и положила указательный палец на стакан. Стакан вибрировал и дергался из стороны в сторону.
– Не давите, – сказала Сюзи. – Вы все давите на него!
Стакан успокоился.
– Теперь все закройте глаза.
Фрэнни посмотрела в темноту, начинавшуюся за светлым пятном от свечи, потом на пальцы на стакане. И закрыла глаза.
Несколько секунд они сидели в тишине. Фрэнни ощущала какое-то давление на стакан.
– Есть ли здесь дух? – произнесла Сюзи негромким голосом. – Если здесь с нами присутствует дух, отзовись, двигая стакан.
Вдалеке зарождался шум. Он становился громче. Еще громче. Фрэнни почувствовала, как стакан задрожал. Шум нарастал, отражаясь от сводов подвала и переходя в оглушительный грохот.
– Господи Исусе! – воскликнул Джонатан.
– Метро, – пояснила Фрэнни, не открывая глаз. – Просто поезд метро. Центральная линия.
– Круто, Сюзи, – сказал Себ. – Ты умудрилась вызвать дух поезда метро.
Меридит хихикнула. Грохот затих вдали.
– А можешь вызвать паромную переправу через Ла-Манш? – осведомился Себ.
Меридит снова хихикнула.
– Или «Боинг-747», – добавил Макс.
– Тихо, – сердито зашипела Сюзи. – Сконцентрируйтесь!
Стакан дернулся.
– Здесь что-то есть. Что-то здесь с нами. Я чувствую его. – Сюзи повысила голос. – Есть ли здесь дух? Есть ли здесь дух, желающий говорить с нами?
Фрэнни сглотнула; тишина в подвале усиливала каждый звук. Она слышала – бум-бум-бум – стук своего сердца, слышала звук крови, бегущей по венам, похожий на отголосок далекого уличного движения; в горле булькнуло – она снова глотнула. В подвале вдруг резко похолодало, как будто открыли дверцу холодильника. Фрэнни оцепенела. Она почувствовала какую-то перемену, будто кто-то или что-то появилось здесь, рядом с ними. Оно стояло за ее спиной, проводя в нескольких дюймах от нее магнитом или целлофановой пленкой, отчего ее волосы поднимались; его ледяное дыхание пронизывало ее до костей, словно тело было прозрачным. Фрэнни крепче закрыла глаза, слишком напуганная, чтобы смотреть.
– Дух присоединился к нам, – объявила Сюзи.
Ледяные когти вонзились в кожу Фрэнни. Теперь она уже хотела остановиться, не в силах продолжать это.
– С нами дух, – произнесла Сюзи громче. – Хочешь ли ты говорить с нами?
Стакан резко дернулся, с громким скрежетом повернулся на несколько дюймов вправо и замер.
– Да, – сказала Сюзи, от волнения ее голос сорвался. – Он говорит «да»! – Ее голос вновь приобрел свою властность. – Кто ты? Пожалуйста, назови свое имя.
Фрэнни почувствовала, как стакан снова дернулся. Он скользнул по поверхности ящика и внезапно остановился.
– Буква «n», – сказала Сюзи.
Стакан снова задвигался.
– Не давите, дайте ему двигаться, позвольте духу двигать его. «О», – произнесла она напряженным голосом.
Снова рывок.
– Non, – сказал Джонатан Маунтджой. – По-французски «нет».
Стакан опять заскользил.
– O-m-n-i-s, – прочитала Сюзи.
– Omnis, – повторил Гейбриел.
– Это латынь, – заявил Себ. – Ты поймала какого-то римского центуриона. Привет тебе, Полоний!
Меридит засмеялась.
Стакан снова задвигался, заставив их всех вздрогнуть.
– M-o-r-i-a-r, – по буквам произнесла Сюзи. – Non omnis moriar.
– Non omnis moriar, – откликнулся Макс.
– Кто-нибудь помнит латынь? – спросила Сюзи.
– Я… я помню, – дрожащим голосом ответила Фрэнни. В горле у нее совсем пересохло, она с трудом выговаривала слова.
– Что это значит?
– Это цитата из Горация, – почти прошептала она.
– Дурация? – сострил Себ.
Меридит опять хихикнула, на этот раз нервно.
– Из Горация, – тихо повторила Фрэнни. Рука ее дрожала. – Это значит: «Весь я не умру».
Сентябрь 1991 года
Двери поезда распахнулись, и Фрэнни, вздрогнув, подняла голову, отвлекаясь от своих мыслей. «Саут-Клэфем». Она вскочила и успела выскользнуть из вагона, потом остановилась на платформе, вспоминая.
Родовой девиз Оливера. Non omnis moriar.
Внутри все напряглось. Еще одно совпадение. Если только не подводит память. Поезд с яростным воем промчался за спиной, набирая скорость. Порыв ветра из тоннеля налетел на нее, закрутив клубы пыли, и умчался, догоняя поезд.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу