– Двое констеблей привели его вчера вечером. Его машина врезалась в стену у холма Хангер. Можно сказать, не повезло парню. Или наоборот. Все зависит от точки зрения. Просто куча мокрых листьев оказалась не в том месте, а он поторопился нажать на тормоз. С каждым могло случиться.
Фрай засмеялась. Купер сдержанно улыбнулся. Он понимал, что это только часть новостей.
– А патрульные – молодцы, хоть раз в жизни сработали хорошо.
– Какие-нибудь улики против него есть?
– Маска и мясницкий нож в бардачке. Чем не улики? Не хочу громких слов, Бен, но похоже, что мы его поймали.
– У него в нашем районе родственники, правильно?
– Он остановился у своей тетки в Челмортоне. Похоже, что милая старушка в ужасе от него. Она знала, каким он стал, но боялась хоть кому-то о нем рассказать. Хаусли пробыл в ее доме два или три дня перед тем, как заявился на «рено». Тетя знала, что машина краденая. По-моему, он даже не особенно скрывал это от нее. К тому же, мясницкий нож пропал как раз с ее кухни. Именно то, что нам нужно, – он сделал ошибку.
Следующий звонок поступил прямо в отдел уголовной полиции – спрашивали Диану Фрай.
– Диана, я подумала, что, возможно, вы снова захотите поговорить со мной.
Фрай застыла, удивленная своей собственной реакцией на этот голос.
– Мегги? Это вы?
– Я. Услышала в новостях, что произошло еще одно нападение.
– Да, верно.
– Расскажите мне об этом, Диана.
Диана отметила словечко «этом». Действительно, Мегги не интересовала женщина, на которую напали. Она хотела знать, что случилось, услышать о конкретных деталях нападения и сравнить это преступление с тем, что произошло с ней. Чтобы чувствовать себя увереннее? Или чтобы причинить себе еще больше боли?
Фрай могла бы опять пройти через всю эту рутину, как в случае с Дженни Уэстон. Могла бы рассказать Мегги все подробности, которые знала о Карен Тавискер. Но она промолчала, ожидая, пока на том конце провода не раздастся голос, и принялась вслушиваться в его оттенки, которые, как она знала, крайне редко передавались по телефону – их можно было уловить только по выражению лица и едва заметным жестам.
– Скажите мне. Я хочу знать, – нетерпеливо прервала тишину Мегги.
– Я не могу обсуждать с вами эту информацию, – ответила ей Фрай. – Но мы его арестовали.
– Арестовали? Кто он? Расскажите мне о нем. Что у него общего с Дженни Уэстон – горный велосипед или интерес к истории и астрологии?
Фрай почувствовала, как у нее забилось сердце. Пять дней назад она рассказала Мегги о Дженни Уэстон, и Мегги запомнила, что Дженни интересовалась историей и, возможно, посещала Хаммондскую Башню. Значит, Дженни для нее – реальный человек.
Но Фрай подумала о Даррене Хаусли, о том, что в украденной машине у него нашли маску и нож, и о непредубежденном, заслуживавшем доверия свидетеле, который был нужен им для опознания. Она думала о том, сколько пота ей стоила Мегги Крю, и как натянуты ее собственные нервы, и сколь малого она достигла. Она даже не знала, что у Мегги есть отданная в приемную семью дочь, пока ее сестра не упомянула об этом. Фрай с волнением вспомнила вопрос, заданный ей Кэтрин: «Сколько вам лет?» Что она имела в виду?
Она подумала об отношении Мегги – как она, отменив их встречу, обманула ее и унизила перед своей секретаршей. Нет, Диана ни за что не согласится пройти заново весь этот путь.
– Нет смысла, Мегги, – сказала она. – Потому что вы мне не нужны. В вас мне больше нет никакой пользы.
Даррен Хаусли выглядел вполне безобидно. Во время процедур, которые обычно проводятся с задержанными, зафиксировали его рост и вес – пять футов девять дюймов и десять стоунов восемь фунтов. Светлый шатен. Также были отмечены его маленькие усики, карие глаза и небольшая татуировка с изображением тигра на левом предплечье.
Говорил он тихо, порой даже казалось, с трудом, сконфуженно сжимая на коленях руки. Но манчестерская полиция допрашивала его по подозрению в нанесении множества ударов ножом, от которых три женщины средних лет погибли, а семилетняя девочка осталась без глаза. Совсем недавно Хаусли отпустили под залог – он побил таксиста, который имел наглость потребовать с него плату за проезд.
Его интенсивно допрашивали по нескольку часов, отпуская на положенные по закону перерывы для отдыха и еды. Подробности его перемещений в период нападения на трех местных женщин повторялись снова и снова, пока всем не надоело слушать одни и те же вопросы и одни и те же ответы или их отсутствие.
Читать дальше