1 ...5 6 7 9 10 11 ...145 Тони это уже сделала, но промолчала. Фрэнку надо было самоутвердиться.
– Вы двое! – крикнул он двум офицерам в форме, сидевшим в патрульной машине. – Поставьте машину на дороге у въезда и никого не пропускайте без моего ведома.
– Отличная идея, – сказала Тони, хотя в действительности это ничего не меняло.
– Затем мы должны обеспечить, чтобы никто не выходил отсюда. – Фрэнк явно действовал по протоколу.
Тони кивнула.
– А здесь никого и нет, кроме моей команды, и они все в биозащитных костюмах.
– Не нравится мне этот протокол: он возлагает на месте преступления ответственность на гражданских лиц.
– А почему ты считаешь, что это место преступления?
– Но украдены же образцы медикамента.
– Не отсюда.
Фрэнк пропустил это мимо ушей.
– Ну а как ваш человек подцепил вирус? Вы же все в лаборатории ходите в этих костюмах, верно?
– Это предстоит выяснить местному совету здравоохранения, – сказала Тони, уклоняясь от прямого ответа. – Нет смысла строить догадки.
– А когда ты сюда приехала, тут были какие-нибудь животные?
Тони медлила с ответом.
Фрэнку, который был хорошим детективом и мало что упускал, этого было достаточно.
– Значит, некое животное выбралось из лаборатории и заразило лаборанта, когда на нем не было костюма?
– Я не знаю, что произошло, и не хочу, чтобы ходили разные непроверенные теории. Можем мы на данный момент сконцентрироваться на том, чтобы обезопасить людей?
– Угу. Но ты же беспокоишься не за людей. Ты хочешь защитить компанию и твоего бесценного профессора Оксенфорда.
Тони удивилась, почему он сказал «бесценного», но прежде чем она успела на это отреагировать, в шлеме раздался гудок.
– Меня вызывают по телефону, – сказала она Фрэнку. – Извини.
Она вынула наушники из шлема и надела. Снова прозвучал гудок, затем шипение связи, и она услышала голос охранника, сидящего на коммутаторе в «Кремле»:
– Доктор Соломонс вызывает мисс Галло.
– Алло, – произнесла Тони.
Послышался голос доктора:
– Майкл умер, Тони.
Тони зажмурилась.
– Ох, Руфь, мне так жаль!
– Он умер бы, даже если бы мы добрались до него на сутки раньше. Я почти уверена, что у него была Мадоба-два.
– Мы сделали все, что могли, – прерывающимся от горя голосом сказала Тони.
– Есть идея, как это случилось?
Тони не хотела распространяться в присутствии Фрэнка.
– Его смущала жестокость к животным. И потом, я думаю, он был выбит из колеи смертью матери год назад.
– Бедный мальчик.
– Руфь, у меня тут полиция. Я поговорю с вами позже.
– О'кей.
Связь прервалась. Тони сняла наушники.
– Значит, он умер, – сказал Фрэнк.
– Его звали Майкл Росс, и похоже, что он подцепил вирус под названием Мадоба-два.
– А что это было за животное?
Тони неожиданно решила устроить для Фрэнка маленькую западню.
– Хомячок, – сказала она. – По имени Пушистик.
– Могли и другие люди заразиться?
– Это вопрос первостепенной важности. Майкл жил тут один – у него не было семьи и было лишь несколько друзей. Все, кто посещал его до того, как он заболел, – вне опасности, если у них не было особо интимных отношений, например, если они не кололись одной иглой. Всякий, зашедший к нему, когда уже появились признаки заболевания, наверняка вызвал бы врача. Так что есть серьезное основание считать, что он никому не передал вируса. – Тони все приуменьшала. С Кинкейдом она была бы откровеннее, так как могла быть уверена, что он не поднимет паники. А Фрэнк был другой. И она добавила: – Но наша первостепенная обязанность – связаться со всеми, кто мог встречаться с Майклом в последние шестнадцать дней. Я нашла его адресную книжку.
Фрэнк изменил направление разговора:
– Я слышал, ты сказала, что его смущала жестокость к животным. Он принадлежал к какой-то группе?
– Да. «Свободу животным».
– Откуда тебе это известно?
– Я проверяла его записи.
– Это обязанность полиции.
– Согласна. Но вы ведь не можете войти в дом.
– Я мог бы надеть костюм.
– Костюм-то надеть можно, но, прежде чем в него облачаться, надо пройти обучение биоопасности.
Фрэнк снова начал распаляться:
– Ну так принеси мне этот материал сюда!
– А почему мне не попросить кого-то из моей команды отправить тебе факсом все бумаги? Мы можем также переслать все, что есть на компьютере Майкла.
– Мне нужны оригиналы! Что ты тут скрываешь?
– Ничего, даю слово. Но все, что находится в доме, должно быть продезинфицировано либо дезинфектантом, либо паром под высоким давлением. В обоих случаях бумага будет уничтожена, и компьютер вполне может пострадать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу