Gregory David Roberts - Shantaram

Здесь есть возможность читать онлайн «Gregory David Roberts - Shantaram» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shantaram: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shantaram»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Shantaram — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shantaram», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"It is a very fine thing that you have done tonight, Linbaba,"

Prabaker gushed. "A man must love his bear. That is what they said, those bear-handling fellows, and you have made it come true. It is a very, very, very fine thing that you have done."

We woke a sleeping cab driver outside the police station, on Colaba Causeway. Prabaker joined me in the back seat, enjoying the chance to play tourist in one of the cabs he frequently drove. As the taxi pulled out from the kerb, I turned to see that he was staring at me. I looked away. A moment later, I turned my head and found that he was still staring. I frowned at him, and he wagged his head. He smiled his world-embracing smile for me, and placed his hand over his heart.

"What?" I asked irritably, although his smile was irresistible, and he knew it, and I was already smiling with him in my heart.

"A man..." he began, intoning the words with sacramental solemnity.

"Not again, Prabu." "... must love his bear," he concluded, patting at his chest and wagging his head frantically.

"Oh, God help me," I moaned, turning again to look at the awkward stir and stretch of the waking street.

At the entrance to the slum, Prabaker and I separated as he made his way to Kumar's chai shop for an early breakfast. He was excited. Our adventure with Kano the bear had given him a fascinating new story-with himself cast in an important role-to share with Parvati, one of Kumar's two pretty daughters. He hadn't said anything to me about Parvati, but I'd seen him talking to her, and I guessed that he was falling in love. In Prabaker's way of courtship, a young man didn't bring flowers or chocolates to the woman he loved: he brought her stories from the wider world, where men grappled with demons of desire, and monstrous injustice. He brought her gossip and scandals and intimate secrets. He brought her the truth of his brave heart, and the mischievous, awe-struck wonder that was the wellspring of his laughter, and of that sky-wide smile. And as I watched him scurry toward the chai shop, I saw that already his head was wagging and his hands were waving as he rehearsed the story that he brought to her as the new day's gift.

I walked on into the grey pre-morning as the slum murmured itself awake. Smoke swirling from a hundred small fires roved the lanes.

Figures wrapped in coloured shawls emerged, and vanished in the misty streams. The smells of rotis cooking on kerosene stoves, and chai boiling in fragrant pots joined the people-smells of coconut hair oil, sandalwood soap, and camphor-soaked clothing.

Sleepy faces greeted me at every turn in the winding lanes, smiling and offering the blessings of the morning in six languages and as many different faiths. I entered my hut and looked with new fondness at the humble, comfortable shabbiness of it. It was good to be home.

I cleaned up the mess in my hut and then joined the morning procession of men who filed out onto the concrete pier that we used as a latrine. When I returned, I discovered that my neighbours had prepared two full buckets of hot water for my bath. I rarely bothered with the laborious and time-consuming procedure of heating several pots of water on the kerosene stove, preferring the lazier, if less luxurious, option of a cold-water bath. Knowing that, my neighbours sometimes provided it for me.

It was no small service. Water, the most precious commodity in any slum, had to be carried from the communal well in the legal compound, some three hundred metres away beyond the barbed wire.

Because the well was only open twice a day, there were hundreds of people in the shove and wrestle for water, and each bucket was dragged into the light with bluff and scratch and shout. Carried back and hoisted through the wire, the water had to be boiled in saucepans on small kerosene stoves, at some cost of the relatively expensive fuel. Yet when they did that for me, none of my neighbours ever took credit for it or expected thanks. The water I used mightVe been boiled and brought there by Ameer's family as a sign of appreciation for the treatment I'd given him.

It might've come from my nearest neighbour, or it might've been provided by one of the half dozen people who stood around and watched me bathe. I would never know. It was one of the small, uncelebrated things people did for me every week.

In a sense, the ghetto existed on a foundation of those anonymous, unthankable deeds; insignificant and almost trivial in themselves, but collectively essential to the survival of the slum. We soothed our neighbours' children as if they were our own when they cried. We tightened a loose rope on someone else's hut when we noticed it sagging, and adjusted the lay of a plastic roof as we passed by. We helped one another, without being asked, as if we were all members of one huge tribe, or family, and the thousand huts were simply rooms in our mansion home.

At his invitation, I breakfasted with Qasim Ali Hussein. We drank sweet tea spiced with clove, and ate waffle-style rotis filled with ghee and sugar, and rolled into tubes. Ranjit's lepers had delivered a new batch of medicines and bandages on the previous day. Because I was away all afternoon, they'd left the bundles with Qasim Ali. We sorted through them together. Qasim Ali couldn't read or write English, and he insisted that I explain the contents and uses of the various capsules, tablets, and salves that I'd ordered. One of his sons, Ayub, sat with us, and wrote the name and description of each medicine in the Urdu script on tiny fragments of paper, and patiently attached a label to every container or tube of cream with adhesive tape. I didn't know it then, but Qasim Ali had chosen Ayub to be my assistant, to learn everything possible about medicines and their uses, so that he could replace me when the time came-as the head man was sure that it would-for me to leave the slum.

It was eleven o'clock when I finally found time to stop at Karla's small house near the Colaba Market. There was no answer to my knocking.

Her neighbours told me she'd gone out an hour earlier. They had no idea when she would return. I was annoyed. I'd left my boots and jeans inside, and I was anxious to retrieve them, to get out of those loose but uncomfortable clothes, those clothes that were hers. I hadn't exaggerated when I'd told her that the jeans, T-shirt, and boots were my only clothes. In my hut there were only two lungis, which I wore for sleeping, bathing, or for when I washed my jeans. I could've bought new clothes-a T-shirt, jeans, and track shoes would've cost me no more than four or five American dollars in the clothing bazaar at Fashion Street-but I wanted my own clothes, the clothes I felt right in. I left a grumble of words for her in a note, and set off to keep my appointment with Khaderbhai.

The great house on Mohammed Ali Road seemed to be empty when I arrived. The six panels of the street door were folded back, and the spacious marble entrance hall was exposed. Thousands of people walked past every hour, but the house was well known and no-one on the street seemed to pay any attention to me as I entered, knocking on the green panels to announce my arrival.

After a few moments, Nazeer came to greet me, his frown vaguely hostile. He directed me to swap my street shoes for a pair of house slippers, and then led me along a tall, narrow corridor in the opposite direction to that of the room I'd visited the night before. We passed a number of closed rooms as the corridor wound through two right turns, and eventually came out upon an inner courtyard.

The very large, oval space was open to the sky in the centre as if a great hole had been cut in the thick plasterwork of the ceiling. It was paved with heavy, square Maharashtrian stone, and surrounded by pillared arches that gave a cloister effect. There were many plants and flowering shrubs in the wide circle of the interior garden, and five tall, slender palms. The fountain that I'd heard from the meeting room, where we'd talked about suffering, was the centrepiece. It was a circle of marble about a metre in height and four metres in diameter with a single huge, uncut boulder in the centre. Water seemed to spout from the very core of the enormous stone. At its peak, the small fountain curved into a lily-shaped plume before splashing gently onto the smooth, rounded surfaces of the boulder and flowing with rhythmic, musical flourishes into the pond of the fountain.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shantaram»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shantaram» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Shantaram»

Обсуждение, отзывы о книге «Shantaram» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x