Gregory David Roberts - Shantaram
Здесь есть возможность читать онлайн «Gregory David Roberts - Shantaram» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Shantaram
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 4
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Shantaram: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shantaram»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Shantaram — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shantaram», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Modena," I said softly into the black echoes. "It's Lin. I just want to talk to you. I'm not trying to... I know you're in here.
I'll just put my bag down, and light us up a beedie, okay? One for you. One for me."
I put the bag down slowly, expecting him to make a rush past me.
I took a bundle of beedies from my shirt pocket, and extracted two from the pack. Holding them between my third and fourth fingers, thick ends inwards, as every poor man in the city did, I worked open a box of matches and struck one. With the flame playing over the ends of the cigarettes, I allowed myself a glimpse upward and I saw him, cringing away from the little arc of light thrown by the match. Just as the match died, I extended my arm to offer him one of the glowing beedie cigarettes. In the new dark, after the match failed, I waited for a second, two seconds, three seconds, and then I felt his fingers, softer and more delicate in their grasp than I would've believed, close around my own and accept the cigarette.
When he puffed at the beedie I saw his face clearly for the first time. It was grotesque. Maurizio had sliced and slashed so much suffering into the soft skin that it was almost frightening simply to look at it. In the faint orange light, I saw the sneering smile that gleamed in Modena's eyes as he recognised the horror in my own.
How many times, I wondered, had he seen that horror in the eyes of others-that wide, white dread as they imagined his scars on their own faces and his torment in their souls? How many times had he seen others flinch, as I'd flinched, and shrink away from his wounds as if from the open sores of a disease? How many times had he seen men ask themselves: What did he do? What did he do to deserve this?
Maurizio's knife had opened both cheeks beneath the dark brown eyes. The cuts had healed into long Y-shaped scars that dragged down the lower lids of his eyes and ran like the trails of hideous, mocking tears. The lower lids, permanently red and raw, gaped open in little trenches of agony that revealed the whole globe of each eye. The wings and septum of his nose had been cut through to the bone. The skin, when it closed together, had fused in jagged whorls at the sides but not at all in the centre, where the laceration was too deep. The wide hole where his nostrils had been resembled the snout of a pig, and flared with every inward breath. There were many more cuts beside the eyes, around the jaw, and along the full width of his brow below the hairline.
It looked as though Maurizio had tried to peel off the whole layer of Modena's face, and the hundred scars that encircled his features were puckered, here and there, into little mounds of flesh that might've matched the outstretched fingers of a man's hands. I knew that there had to be other scars and injuries beneath his clothes: the movements of his arm and leg on the left side of his body were awkward, as if the hinges at elbow, shoulder, and knee had stiffened around wounds that had never really healed.
It was a monstrous mutilation; a disfigurement so calculated in its cruelty that I felt numbed by it and unable to respond. I noticed that there were no marks on or near his mouth. I wondered at the fortune that had left his sensuous and finely sculpted lips so perfect, so flawlessly unscarred. Then I remembered that Maurizio had gagged him when he'd tied him to the bed, only lifting the twisted cloth from time to time as he'd commanded him to speak. And it seemed to me, as I watched Modena puff at the cigarette, that his smooth, unblemished mouth was the worst and most terrible wound of them all. We smoked the beedies down to stubs in silence, and my eyes adjusted to the darkness. I became aware, gradually, of how small he was; how much smaller he'd become with the shrivelling effect of the wounds on his left side. I felt that I was towering over him. I stepped back a pace into the light, picked up my bag, and wagged my head encouragingly.
"Garam chai pio?" I asked. Shall we drink hot tea?
"Thik hain," he replied. Okay.
I led the way back through the converted lane and into a chai shop where workers from a local flourmill and bakery were resting between shifts. The men, several of them, shuffled along the wooden bench to make room for us. They were powdered with white flour in their hair and over the whole of their bodies. They looked like phantoms or so many stone statues come to life. Their eyes, no doubt irritated by the dusty flour, were as red as coals from the fiery pit beneath their ovens. Their wet lips, where they sipped the tea, were black leeches against the ghostly white of their skin. They stared at us with the usual frank, Indian curiosity, but looked away quickly when Modena raised his gaping eyes to them.
"I'm sorry for running away," he said quietly, his eyes fixed on his hands as they fidgeted in his lap.
I waited for him to say something more, but he locked his mouth in a tight little grimace and breathed loudly, evenly, through his wide, flaring nose.
"Are you... are you okay?" I asked, when the tea arrived.
"Jarur," he answered, with a little smile. Certainly. "Are you okay?"
I thought he was being facetious, and I didn't hide the irritation in my frown.
"I do not mean to offend you," he said, smiling again. It was a strange smile, so perfect in the curve of the mouth, and so deformed in the stiffened cheeks that dragged the lower lids of his eyes down into little wells of misery. "I am only offering my help, if you need it. I have money. I always carry ten thousand rupees with me."
"What?"
"I always carry-"
"Yes, yes, I heard you." He was speaking softly, but still I glanced up at the bakery men to see if they'd heard him as well.
"Why were you watching me today in the market?" "I watch you very often. Almost every day. I watch you and Karla and Lisa and Vikram."
"Why?"
"I must watch you. It is one of the ways I will know how to find her."
"To find who?"
"Ulla. When she returns. She won't know where I am. I don't go ... I don't go to Leopold's any more or any of the other places we used to be together. When she looks for me, she will come to you or to one of the others. And I will see her. And we will be together."
He made the little speech so calmly, and then sipped at his tea with such contented abstraction, that it exaggerated the weirdness of his delusion. How could he think that Ulla, who'd left him on the bloody bed to die, would return from Germany to be with him? And even if she were to return, how could she react to his face, deformed into that mourner's mask, with anything but horror?
"Ulla... went to Germany, Modena."
"I know," he smiled. "I am glad for her."
"She won't be coming back."
"Oh, yes," he said flatly. "She'll come back. She loves me.
She'll come back for me."
"Why-" I began, and then abandoned the thought. "How do you live?"
"I have a job. A good job. It pays good money. I work with a friend, Ramesh. I met him when... after I was hurt. He looked after me. At the houses of the rich, when a son is born, we go there, and I put on my special clothes. I put on my costume."
The dire emphasis he'd put on the last word, and the fractured little smile that accompanied it, sent a creeping unease along the skin of my arms. Some of that disquiet croaked into my voice as I repeated the word.
"Costume?"
"Yes. It has a long tail and sharp ears, and a chain of little skulls around the neck. I make it that I am a demon, an evil spirit. And Ramesh, he makes that he is a holy sadhu, looking like a holy man, and he beats me away from the house. And I come back, and I make it that I am trying to steal the baby. And the women scream when I come near the baby. And Ramesh, he beats me away again. Again I come back, and again he beats me until, at the very last, he beats me so badly that I make like I am dying, and I run away. The people pay us good money for the show." "I never heard of it before."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Shantaram»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shantaram» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Shantaram» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.