Alexander Smith - Unbearable Lightness of Scones

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexander Smith - Unbearable Lightness of Scones» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Unbearable Lightness of Scones: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Unbearable Lightness of Scones»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The story of Bertie and his dysfunctional family continues in this fifth instalment alongside the familiar cast of favourites – Big Lou, Domenica, Angus Lordie, Cyril and others – in their daily pursuit of a little happiness. With customary charm and deftness, Alexander McCall Smith has again given us a clever, witty and utterly delightful new novel.

Unbearable Lightness of Scones — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Unbearable Lightness of Scones», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I thought,” James went on, “that if we ever found a Raeburn portrait of Burns it would have been painted at Dr. Ferguson’s house in Sciennes, but there we are. This is definitely in Monboddo’s house.”

Angus smiled in pleasure. “That makes it even more exciting,” he said. “I have a lot of time for Monboddo.”

“Of course,” said James. “He was a most remarkable man. And yet people made fun of him. The portrait of him by John Kay, for instance, depicts him against a framed picture of a group of tailed men dancing round in a circle.”

“Well, he did say that men used to have tails,” Angus pointed out.

“Didn’t Darwin have something rather similar to say?” retorted James.

Angus nodded. “Oh, I agree. He was in some respects a Darwinian before his time. But, moving on from Monboddo, we have an immediate problem on our hands.”

“This Glasgow gangster?” asked James. “Or rather, his brother?”

“Yes. We must do everything we can to stop them getting this picture. They have no right to it – they obviously stole it.”

James thought about this. “Fair enough. But in those circumstances, it will have to go to the police, won’t it?”

Angus stroked the frame of the painting lovingly. “Yes, but I can tell them, quite honestly, that it was brought in by somebody who has now disappeared and who can’t be traced, and that in these circumstances I would propose donating it to the nation if they can find no lawful owner from whom it has been stolen.”

“A very sound idea,” agreed James. “And a perfectly legal and morally correct one too. And, on behalf of the nation, I accept.”

With the broad policy agreed, James and Angus set about prising the Raeburn from its frame. Once removed, the painting seemed a somehow diminished thing, naked and vulnerable – a mere creature of canvas and wooden stretchers. But even with this, it glowed with that wonderful muted light that infused each Raeburn, and one could tell that this was from the hand of a master.

Next, Angus fetched the redundant portrait of Ramsey Dunbarton and measured it against the frame that the Raeburn had just vacated. Some adjustment would be required to Ramsey’s portrait, but nothing excessive, and it was while he was marking this with chalk on the surface of the canvas that a telephone call came through from Domenica.

James could tell that the call was an important one. “No!” exclaimed Angus down the line, his eyes widening. “Is there no end to her brass neck?” And, “She’ll be wanting to keep her distance from the actual transaction – that’s what she’ll be wanting!” followed by, “We’ll come down to Scotland Street immediately. Stay where you are, and keep calm.”

“Trouble?” asked James when Angus had replaced the receiver.

Angus rolled his eyes. “Serious trouble,” he said. “We shall have to go to Domenica’s flat without delay, James. I shall explain on our way.”

With Cyril trotting beside them, Angus and James set off on the short walk to Scotland Street. Angus gave James an account of the conversation that he had overheard in Antonia’s flat when he was returning the blue Spode teacup. “And now Domenica says that Antonia has asked her to take another delivery for her,” he said. “She claims to be going to the hairdresser again and said that there would be what she called a ‘very delicate’ delivery while she was out. Could Domenica take it for her? She’s always doing that, of course, expecting Domenica to sign for all sorts of things, but never a consignment of drugs!”

James listened to this and gave a whistle. “She’ll be wanting Domenica to do the dangerous work for her,” he said. “Receiving these things is presumably the most perilous part of the transaction. She’ll want to keep well clear of that. Has she given her money to hand over?”

“Domenica said that there’s an envelope that feels as if it’s full of money,” answered Angus.

“I find it quite despicable,” said James. “It’s bad enough that she’s involved in the whole sordid business, but to implicate an innocent neighbour is dreadful. It’s like those people who use unwitting so-called mules to do their dirty work for them.”

Angus agreed with this assessment. “We shall see what Domenica proposes,” he said. “But in my view we should immediately involve the police. They can be waiting for the delivery and they can make their arrests.”

“Yes,” said James. He paused. “And how long do you think Antonia will get for this?”

“It depends on the quantity of drugs,” said Angus. “She talked about it being cut when I heard her, but it may still be quite an amount. Five years perhaps.”

The question made Angus think. If Antonia were to be sent to prison – as looked likely – then her flat would presumably be confiscated, on the grounds that it was purchased with illicitly obtained money. That would mean that it would come onto the market, and if that happened, he might consider buying it. It would be very pleasant living next to Domenica and… and if Domenica ever thought about marrying him, he could move in with her and Cyril could be kept in the next-door flat. That would remove Domenica’s anxieties about having Cyril in the house. It was a brilliant idea, and with the arrest of Antonia imminent, it seemed like a perfectly feasible one.

He allowed himself to daydream. Cyril could have his own brass plate on his front door. Cyril Lordie, it would say, Beware of the Owner.

86 To Catch a Dealer No sooner had Angus pressed Domenicas bell than the - фото 36

86. To Catch a Dealer

No sooner had Angus pressed Domenica’s bell than the door was opened from within. “It’s always a bit disconcerting,” he said, “to have a door fly open immediately one presses the bell. Not that I’m criticising you, Domenica – I’m merely making an observation.”

“I see,” she said. “So you’d prefer to wait?”

She turned to James. “Good morning, James. I take it that you’re not disconcerted?”

James smiled in embarrassment. He had heard Domenica and Angus sparring with one another in the past, a pursuit they no doubt found enjoyable, but which could make others feel awkward. “I don’t think it really matters,” he said. “The important thing is that the door is opened. That’s what counts, surely.”

Domenica ushered them into the flat, Cyril being allowed in as well. The well-mannered dog looked around appreciatively and sniffed the air. There was a rug, and he moved to this and sat down, his mouth slightly open, showing his single gold tooth, awaiting instructions. Much of the life of a dog is spent awaiting instructions; any instruction will do – a command to sit, even when sitting will serve no purpose, is appreciated; or a command to fetch, even when there is no reason for anything to be fetched. With instructions, a dog feels that he is contributing to the human world that he sees going on about him, a world which is so often opaque and confusing – for dogs, and indeed often for humans; a world of frantic activity, of people going backwards and forwards, entering rooms and then leaving them, sitting down and then standing up, and to what end?

Domenica’s mind, though, was still on the question of when to open the door. She was not going to have Angus getting away with a remark she regarded as undermining. “I must say that I find it very irritating to be kept waiting,” she said firmly. “In my view, if the door is not opened within one minute of the bell being rung, there is a need for an apology or explanation. Anything longer than that and the message is clear: the caller is not important.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Unbearable Lightness of Scones»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Unbearable Lightness of Scones» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Unbearable Lightness of Scones»

Обсуждение, отзывы о книге «Unbearable Lightness of Scones» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x