Jim Butcher - Mean Streets

Здесь есть возможность читать онлайн «Jim Butcher - Mean Streets» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mean Streets: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mean Streets»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An omnibus of novels
From four of today's hottest fantasy authors – all-new novellas of dark nights, cruel cities, and paranormal P.I.s.
The best paranormal private investigators have been brought together in a single volume – and cases don't come any harder than this.
New York Times bestselling author Jim Butcher delivers a hard-boiled tale in which Harry Dresden's latest case may be his last.
Nightside dweller John Taylor is hired by a woman to find something she lost – her memory – in a thrilling noir tale from New York Times bestselling author Simon R. Green.
National bestselling author Kat Richardson's Greywalker finds herself in too deep when a 'simple job' goes bad and Harper Blaine is enmeshed in a tangle of dark secrets and revenge from beyond the grave.
For centuries, the being that we know as Noah lived among us. Now he is dead, and fallen-angel-turned-detective Remy Chandler has been hired to find out who killed him in a whodunit by national bestselling author Thomas E. Sniegoski.

Mean Streets — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mean Streets», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Thanks. I only hope I'll get there before the offices close." "I think you're going to have to rearrange your schedule. The earliest flight I could get you was five fifty. I'm sorry. But the provincial offices should be open Friday."

Terrific. My two days for research was now down to one. I'd have to hope I got what I wanted the first time or could work up some local contacts very fast. "I'll make it work," I said, then continued, "Umm… I talked to Banda… Nan said he was reputable, but he seems a little… skittish. Is there anything I should know about him?"

"About Guillermo? I don't know much except that he's the biggest New York Yankees fan in Mexico. And I'm not even sure that's unusual." "Baseball?"

"Yup. Baseball is big in Mexico City. A few years ago he had season tickets and flew up to watch the games-I swear that's why he took his international courses at Columbia; so he could go to Yankees games-he even tried to take Nan out to one, but she's not a sports fan. Don't get him started on any conversation about baseball or you'll miss your plane."

I said my good-byes and started thinking while I waited for Banda. It was after one o'clock already. I'd have to get lunch at the airport and see what I could do by phone. I'd miss the open hours in person today at whatever government office might have the burial records and I'd only have Friday to do records searches before the holiday weekend hit-if they didn't close early or not open at all. I'd have to get to that office first thing on the thirtieth if I was going to stand much chance of finding the right grave. I only hoped that whatever I could turn up about Hector Purecete in that time would help me get information from Maria-Luz Arbildo. If she showed up at his grave. Definitely no time for "Who's on First" discussions with Guillermo Banda that afternoon-I hoped he didn't look as much like Lou Costello as he sounded or I might lose it.

Fish called me before I could get anything done with directory assistance, saying there was not much to report on the scrapings he'd taken from the clay dog, except that the black paint was colored with crushed charcoal and volcanic sand, with just a touch of human blood. Not your average pottery glaze. No sign of dread diseases or drug residue. No unusual clay substrate, just plain terra-cotta. I mentioned that the dog had broken and dropped the bundle of hair out.

"So it is hair?" he asked.

"It looks like it. My Spanish is lousy, but I heard the inspector call it pelo -which I recognize from my shampoo bottle as the Spanish word for 'hair,' " I replied, gazing into the plastic bag of shards. "Five or six strands here, dark brown and black, with a red thread holding them together."

"Two different kinds of hair?"

"Two different colors, but they have the same look and texture."

"Interesting. I wonder if the DNA matches the blood in the paint… I'd love to take a look at it when you get back-if you're game."

"I don't know if I'll be able to bring it back. It might have to stay here," I added, glancing down again at the phantom hound. Once the knot of hair had come free, so had the dog, and I wasn't sure if it was the hair or the sculpture that had held the spirit in the clay shell, but I wanted to know more before I let any of the parts out of my hands.

The ghost dog leaned against me and seemed to doze. I envied it; the beer had made me feel more tired than ever. Resigned, I stuffed the bag of pottery bits into my purse and went back to fruitless phone calls for the next hour. Outside of Mexico City directory assistance, most of the people I talked to had no better English than I had Spanish-and my Spanish was embarrassingly poor. The dog stirred and I could feel its low growl as it pressed against my leg.

A man of medium height with short black hair stopped beside me and looked me over as I tried to make myself clear-without much success-to a clerk in a provincial office somewhere in Oaxaca. The man carried a leather briefcase. He wore a gray suit, had a bland, oval face made interesting only by a boxer's crooked nose and basset-hound eyes. He smelled of laundry starch. The aura around him jittered and jumped in flickers of vibrant orange and blue as his eyes moved over everything, evaluating, cataloging… He seemed to have a hot-sauce stain on his tie, but it could have been part of the pattern.

His eyes flicked down toward my feet and he blinked, but I wasn't sure if he saw the ghost dog or if he just didn't like my boots. He turned his restless gaze back to me, waited until I hung up in frustration, and said, "You gotta be Harper Blaine."

He didn't look at all like Lou Costello, not even a Hispanic version. He didn't look like an international law practitioner with an advanced degree from Columbia, either. He looked like a guy who worked in an office eight to five, like an insurance adjuster or a midlevel manager in a very expensive suit.

"You must be Guillermo Banda," I replied.

"Willy. You can call me Willy." He hoisted himself onto the bar stool next to mine, keeping his feet away, as if I might kick him without warning.

Considering my ex-boyfriend was named Will, that particular first name didn't sound like a good idea. "I'd rather not," I said and wondered if he could see the ghost dog-he seemed a little wound up.

He shrugged. "I'm sorry if I offended you, Miss Blaine." He put the briefcase on the bar and snapped it open. It held a single manila folder and a business-size envelope. Banda picked up the folder. "These are the last three versions of Miss Arbildo's will. I don't have to show them to you, but since a will in probate is a public record here, just as it is in the U.S., you could get most of this information by searching the district probate records-"

I cut him off. "Mr. Banda, I'm not offended with you and I'm not trying to put your back up. I'm just at a loss to understand this. I don't know why I was named in your client's will-I've never met her or heard of her. I just want to understand what I'm doing. I don't want to be stuck with some creepy mystery for the rest of my life." I did not look at the dog, but I could feel it still rumbling and pressing to me. "The conditions say I'm to put the dog on the grave intact. What am I supposed to do, now that the statue is broken?"

He put the folder down in the case and picked up the envelope, offering it to me. "That's easy. You take the money and run. I'm sure Miss Arbildo won't even know. She inherited a truckload. Thirty thousand U.S. is a drop in the bucket."

I was sure she would mind. Very much. I shook my head and didn't touch the envelope. "I can't do that. Maybe if I knew why she wanted the dog put on Purecete's grave, I could agree, but I don't. What is with the dog?"

Banda laughed-a tired laugh but genuinely amused. "It's a tradition. A really old one. You don't see it around here much anymore-up in the mountains around Michoacan and Yunuen, maybe in Oaxaca, but even there it's dying out. It's from the Aztecs. They used to sacrifice a dog and burn the body on the funeral pyres because they believed the dog could lead the spirit of the dead to Mictlan. Now we just use a statue.

"See, the Mexican Land of the Dead is kind of like Dante's geography of Hell-it's got rings, only nicer. In the middle is Mictlan-where the dead live just like we do and from which they can someday be reborn. But it's a long way for a soul to go and there's a river you have to cross as well, so you need a guide: the dog, because tradition says dogs can always find the way home. Every year, the dead come back to visit us during el Dia de los Muertos. The really traditional people put a statue of a dog on the ofrenda -the offerings on the family altar-so their dead relatives don't get lost coming and going."

"OK, I get the dog, but why me? Why would your client want a perfect stranger from two thousand miles away to take the dog to Purecete's grave?"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mean Streets»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mean Streets» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Jim Butcher - White Night
Jim Butcher
libcat.ru: книга без обложки
Jim Butcher
libcat.ru: книга без обложки
Jim Butcher
Jim Butcher - Academ's Fury
Jim Butcher
Jim Butcher - Cold Days
Jim Butcher
Jim Butcher - Odd jobs
Jim Butcher
Jim Butcher - Side Jobs
Jim Butcher
Jim Butcher - Grave Peril
Jim Butcher
Jim Butcher - Fool Moon
Jim Butcher
Jim Butcher - Turn Coat
Jim Butcher
Arthur Morrison - Tales of Mean Streets
Arthur Morrison
Отзывы о книге «Mean Streets»

Обсуждение, отзывы о книге «Mean Streets» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x