— Очень хорошо, очень интересно, — сказал Паз. — Это согласуется с остальной картиной. Видимо, тот, кто побывал здесь, обрубал нити, по которым прослеживалась связь Джека Уилсона с теми, кто им управлял. Но кое-что обращает на себя внимание. Первое — в бельевых ящиках все перевернуто. Мы уже установили, что Уилсон был аккуратистом, стало быть, этот беспорядок навели те, кто делал обыск. А раз они рылись в одежде и белье, то искали не только информацию как таковую, но и нечто вещественное. А какой предмет мог бы находиться здесь и представлять для кого-то немалый интерес?
— Сотовый телефон Мувалида.
— Верно. Ручаюсь, его-то они и искали. А второе вот. — Он указал на статую. — Ты знаешь, что это?
— Религиозная скульптура?
— Это культовая фигура сантерии. Санта-Барбара, известная также как Шанго, ориша грома и насилия. Такой штуковины не должно быть в доме нормального, правильного белого парня.
— Да ну, люди какой только чертовщины не собирают.
— Верно. Но у него есть еще и это.
Паз поднял топорик с двумя лезвиями, сделанный из дерева, окрашенный в красный и желтый цвета, с которого свисала нить красных и белых бусинок.
— Этот маленький топорик называется «оше» , это символ Шанго, а бисерный браслет называется «илеке» . Илеке получают во время инициации, посвящения ориша. Да, кстати, ты уловил этот сладковатый запах? Это омьеро , им кропят людей и предметы во время церемоний. Так что это не кукла и не туристский сувенир. Это настоящий идол. Или сам Уилсон, или кто-то, кого он хорошо знал, был посвящен в сантерию.
— Ты разбираешься в таких вещах?
— Больше, чем хотелось бы, — ответил Паз, положив топорик, и неожиданно почувствовал, что его рот наполнился слюной.
— Ты, случайно, не голоден? — спросил он. — Я на завтрак только выпечки перехватил.
— Ну, перекусить не откажусь, — ответил Моралес, слегка удивленный сменой темы.
— Тогда рулим в ресторан, — заявил Паз. — Матушка нас чем-нибудь угостит.
* * *
По пути в клинику Лорна терзается одним вопросом: неужели она снова влюбилась? Но это же сущее безумие: спору нет, Паз привлекательный мужчина, но безнадежный бабник. Ишь как рисуется, даже с матушкой обещал познакомить, наверняка он так поступает с каждой новой милашкой. Лорна и сама сознает, что накручивает себя, но ничего не может поделать: такого рода мысли захватывают ее и тянут за собой, как водоворот в сливном отверстии. Эта ассоциация заставляет ее рассмеяться.
Кстати, к вопросу о сливе: первым, кто попадается ей навстречу, когда она проходит на территорию клиники, оказывается ее бывший любовник, доктор медицины Хови Касдан.
Как всегда, когда доктор Касдан покидает свой кабинет с намерением совершить обход, он облачен в длинный белый халат, из кармана которого торчит стетоскоп, хотя по роду деятельности ему вовсе не приходится прислушиваться к сердечным ритмам. Поставив ногу на стул, он что-то пишет на прижатом к колену клипборде, но, заметив Лорну, несмотря на ее нарочито неприметный наряд, приветственно разводит руки для дружеского объятия.
— Лорна! Ты здорово выглядишь. Будто похудела.
— Спасибо, Хови, — холодно отвечает Лорна. — А что это тебя в кои-то веки потянуло на непосредственный контакт с пациентами?
— Причина есть, и веская: один из моих больных, с диагнозом «параноидальная шизофрения», принимавший экспериментальный препарат, только что вошел в полную ремиссию. Это может стать настоящим прорывом: я имею в виду, что фактически парень пришел в норму! Даже не понимает, почему его держат в психушке. Да и то сказать: парень всего-то навсего порубил двух жен на, так сказать, «жен-строганов».
— Постой-ка, это, случаем, не Хорэс Мэйсфилд?
— Именно этот малый. Твой друг? — Он снова разводит руками.
— Я находилась там, так что и приступ, и ремиссия произошли у меня на глазах. А что за лекарство?
— Оно называется «траксомонид». Принципиально новый подход к химии мозга: препарат воздействует непосредственно на мутацию СЕФ2-1, что вызывает у шизофреников возрастание аллельной частотности. Речь идет о перекодировании спиральных молекул протеина, что, по нашему мнению, может сыграть значительную роль в…
— Каков у него показатель «N», Хови? — спрашивает Лорна.
Касдан хмурится: он не привык, чтобы его перебивали.
— Сто десять. Испытание проводится и здесь, и в Чатахучии, и в паре других мест.
— А другие случаи ремиссии зафиксированы?
Читать дальше