Хэрри Грей - Однажды в Америке

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэрри Грей - Однажды в Америке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1995, Издательство: Издательство «Полярис», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Однажды в Америке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Однажды в Америке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Легендарный режиссер Серджио Леоне снял свой ошеломивший Америку и Европу фильм с Робертом Де Ниро в главной роли именно по этой книге. Благодаря таланту писателя и режиссера жестокая и искренняя история о парнях из нищего квартала, сумевших достичь самого верха бандитской иерархии, стала достоянием зрителей всего мира.

Однажды в Америке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Однажды в Америке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тебе хватило, мерзавец? — прошептал я. — Или мне выкупать тебя в реке?

Он взглянул мне в лицо и кивнул. Я в ответ улыбнулся. Мы взялись под руки и вместе вошли в закусочную.

— Что случилось, Бач? — обратился к водителю человек за прилавком. — Ты что-то неважно выглядишь.

— Бач и чувствует себя неважно, — ответил за него я. Человек за прилавком сказал:

— Это очень плохо. Что будете есть, ребята?

— Яичницу с ветчиной, жареный хлеб и кофе. И Бачу то же.

— Отлично.

Мы молча поели. Я взял с прилавка пригоршню сигар я заплатил за нас обоих. Мы вышли на улицу.

Влезая в кабину, водитель обернулся, потер подбородок и, глупо улыбнувшись, сказал:

— Я вел себя как последний идиот. Давай садись со мной в кабину. Как, говоришь, тебя зовут?

— Джек, — коротко бросил я.

— А меня Бач.

Я кивнул.

— Ты можешь за себя постоять, Джек.

Я скромно улыбнулся и протянул ему сигару. Он дал мне прикурить первому и достал накладные.

— Первый рейс в больницу Бикмена. Ты знаешь, как заполнять заказы на бакалейные товары?

— Нет.

— Ничего. Я покажу тебе, когда приедем.

— Отлично. Было бы неплохо подучиться, — ответил я.

Он завел грузовик, и мы отправились в больницу. Там он откинул задний борт, достал из кузова ручную тележку и с верхом нагрузил ее всякой всячиной.

— Оставайся здесь, Джек, а я сам отвезу товар.

Он вернулся через десять минут, швырнул тележку в кузов, закрепил брезент и, заглянув в накладные, сообщил:

— Следующая остановка в банке Симэна.

Мы отправились в банк, где Бач проделал ту же самую операцию, что и в больнице Бикмена. Я помог ему завезти товар внутрь здания. Мы поднялись на лифте и доставили товар в банковский кафетерий.

— Все эти конторы имеют собственные кафетерии для обслуживания своих работников, — начал объяснять Бач. — Это твоя первая поездка на таком грузовике?

Я кивнул.

— Ну и как тебе?

— Очень тяжелая работа — целый день таскать все эти ящики и мешки.

— Просто надо привыкнуть.

— Думаю, я мог бы через какое-то время привыкнуть, — согласился я. — Но уж слишком тяжелые эти банки номер десять. Они что, самые большие, больше не бывает?

— Да, эти банки делаются по специальному заказу и являются гордостью нашей фирмы. На востоке мы единственная фирма, которая специализируется на крупных оптовых поставках. — Он явно гордился своей работой. — Ты, наверное, заметил, что мы почти не связываемся с мелкой тарой. Этим пусть занимается мелкая розничная торговля. — Бач был невысокого мнения о мелкой розничной торговле.

Следующим пунктом доставки был шикарный клуб инженеров-железнодорождиков.

— Тут придется здорово попотеть, — предупредил Бач. — Зато сможем отдохнуть при следующей доставке. Будет обычная платформенная разгрузка.

— Да? — равнодушно сказал я.

— Да, там ты здорово удивишься, когда увидишь мешки с деньгами и золотые слитки, разбросанные повсюду, как какой-нибудь мусор. Столько денег, сколько ты не увидишь за всю свою жизнь.

— Да? А где это?

Мое сердце забилось в несколько раз быстрей. Я постарался, чтобы голос не выдал охватившее меня возбуждение.

— Мы закинем товар в Федеральный резервный банк, — важно провозгласил Бач.

Мы остановились у тяжелых стальных ворот. Снаружи здание выглядело как неприступная крепость. Вдоль ворот прогуливался вооруженный охранник. Он помахал нам рукой:

— Привет, Бач. Похоже, ты нашел себе нового помощника? Этот парень смотрит в оба, отметил я. Бач ответил на приветствие:

— Как поживаешь, Мак? Да, со мной сегодня новый парень.

Я ничего не заметил, но, видимо, наружный охранник каким-то образом отдал распоряжение людям за воротами, потому что стальные створки начали медленно приоткрываться. Прямо в воротах нас встретили четыре охранника с кольтами сорок пятого калибра. Они так внимательно изучали мою физиономию, что я почувствовал себя не в своей тарелке. Затем мы получили знак проезжать, и Бач въехал в ворота, которые сразу же закрылись. Мы оказались в крытом дворе по величине приблизительно в полквартала. Охранник знаком велел Бачу подождать в стороне у разгрузочной платформы в дальнем — конце двора не было свободного места. Я вылез из машины и встал у борта. По двору прогуливались не менее пятнадцати охранников, и все с болтающимися на поясе кобурами с «сорок пятым».

Около платформы под разгрузкой стаяли десятки бронированных автомобилей. Люди бросали мешки с деньгами на небольшие деревянные возвышения. Из одного автомобиля выносили слитки матового желтого металла и укладывали их на деревянные подставки. По тому, с каким усилием люди поднимали слиток, я смог оценить его приблизительный вес. Что-то около двадцати килограммов. Три подставки были полны и ждали своей очереди отправиться дальше, в глубокие подземные хранилища. Я сделал несколько шагов по направлению к платформе, чтобы получше все рассмотреть. И в тот же момент рядом со мной очутился охранник. Он похлопал меня по плечу и вежливо сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Однажды в Америке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Однажды в Америке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Однажды в Америке»

Обсуждение, отзывы о книге «Однажды в Америке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x