Qiu Xiaolong - A Case of Two Cities

Здесь есть возможность читать онлайн «Qiu Xiaolong - A Case of Two Cities» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Case of Two Cities: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Case of Two Cities»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Inspector Chen Cao of the Shanghai Police Bureau is summoned by an official of the party to take the lead in a corruption investigation – one where the principle figure and his family have long since fled to the United States and beyond the reach of the Chinese government. But he left behind the organization and his partners-in-crime, and Inspector Chen is charged to uncover those responsible and act as necessary to end the corruption ring. In a twisting case that takes him from Shanghai, all the way to the U.S., reuniting him with his previous cohort from the U.S. Marshall's service – Inspector Catherine Rhon.
At once a compelling crime novel and a insightful, moving portrayal of everyday life, The Emperor's Sword is the next installment in the critically acclaimed, award-wining Inspector Chen series.

A Case of Two Cities — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Case of Two Cities», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

To his surprise, Chen found Detective Lenich in Catherine’s room. Her true identity, as a U.S. marshal, was no longer being kept from the American investigator. She was dressed in shorts, sandals, and a light yellow T-shirt. She must have taken a shower, her hair still wet. She started making a fresh pot of coffee for Chen.

Detective Lenich elaborated on his theory. “The murder was a collaboration between an outsider and an insider. An insider to point out the target, and an outsider with a car to move the body. My colleagues have made a more thorough search of Huang’s room. Nothing there matched the fiber found on his clothes, and the bus in which the delegation traveled to St. Louis is equipped with imitation leather seats.”

But this theory opened up a number of new questions, Chen observed. For such collaboration, the plan must have been made far in advance. That afternoon, the delegation was originally scheduled to arrive for lunch at the hotel, but, because of a traffic accident along the highway, they arrived several hours late. Then there was the unforeseeable factor of Little Huang’s bath in his room. So the outsider in Detective Lenich’s conspiracy theory would have had to wait hours outside of the hotel, and the insider-a delegation member-would have had to be there too, see Little Huang walking out, and point him out to the murderer. And during that time period, there must have been some contact between the insider and outsider.

Lenich had checked with the hotel phone service. Nothing. It was no surprise, Chen thought. He himself had made a point of not using the hotel phone except for official business. For such a murderous conspiracy, the hotel phone would have been unacceptable. The only phone calls Detective Lenich had discovered were from Shasha’s to Chen’s room. And another one from the lobby house phone-possibly a wrong number, since no one spoke when it bounced back from Chen’s room to the hotel operator.

“A room-to-room call,” Detective Lenich commented. “It was around five-forty. No one picked up. It proves only one thing. Little Huang must have stepped out of the room by that time. Incidentally, that also rules out Shasha as a suspect.”

They then discussed the delegation activity for the next day. Lenich thought the Chinese writers had better remain in the hotel, but Chen said that they had been complaining. It would be hard to keep them in for another long frustrating day.

“Let’s go to the Arch,” Catherine suggested. “It’s close to the hotel. If there is any new development, Detective Lenich can come over.”

Lenich and Chen left her room around ten-thirty. She walked them to the door with a wan smile. It had been a long, exhausting day, and she looked pale in the corridor light. Chen then accompanied the American cop to the hotel’s front gate.

Back in his room, he found several fax pages about Little Huang from the Chinese Writers’ Association. The information from the official channels showed nothing suspicious in his background. He didn’t start working for the association immediately after graduation; he was assigned to teach a middle school. He got the job at the Writers’ Association when another interpreter suddenly quit. He was reliable and easy to get along with; though not a Party member, he was given the opportunity to serve as interpreter for delegations visiting abroad. This was Huang’s third trip out of China. The last page of the fax also detailed a change in the arrangements for Little Huang’s family’s trip to the U.S. His father had suffered a severe heart attack upon learning the news.

There was also a fax from Fang, his former schoolmate at the Beijing Foreign Language University. It provided more background information about Huang in his college years. A hardworking student from a poor family in Anhui Province, he had worked as a TA for a professor and as a part-time English tutor over weekends. In his student years, Huang hardly had any time for political activities. “He also liked poetry,” Fang added in conclusion, “like you. I think that’s why he went to work for the Writers’ Association.”

Around eleven-thirty, a call came from Catherine.

“Sorry to phone you so late, Mr. Chen,” she said. “I hope you’re not in bed yet.”

“No. I’m not. I thought about calling you too, but a fax came in.”

“I just wanted to double-check our schedule. Eight-thirty tomorrow morning, right?”

“Yes, eight-thirty. Down in the lobby.”

“It’s the first interpreter-escort experience for me. I don’t want to let our Chinese writers down.”

“You are so conscientious.”

“Detective Lenich is an experienced investigator. Don’t worry. Whatever I can do, let me know.” She added, “It’s been a hectic day. Don’t stay up too late.”

“No, I won’t. You take good care of yourself too.”

Nothing but business talk between a Chinese delegation head and an American interpreter. Both knew their telephone lines might be tapped.

Still, she didn’t have to make the call.

Afterward, he looked out of the window, thinking of a Tang dynasty poem Ezra Pound had also translated. He might include it in his talk on the translation of classical Chinese poetry, if he was going to give another one during the remaining days of the visit.

Waiting, she finds her silk stockings
soaked with the dew drops
glistening on the marble palace steps.
Finally, she is moving
to let the crystal-woven curtain fall
when she casts one more glance
at the glamorous autumn moon.

23

I T’LL BE A HECTIC day, Catherine awoke thinking, as if still echoing last night’s conversation, in the company of Chen.

But it was too early. Alone, in her hotel room, she did not want to get up immediately. It was sort of an indulgence to let her mind wander, like a horse unbridled for a short moment, before she braced herself for the day’s work.

She wondered what Chen was doing at the moment, on the same floor, in the same hotel.

She had heard about Chen’s visit before his arrival in the U.S. The CIA had approached her. The unexpected appointment of Chen must have appeared suspicious to them, more so because the change came at the last minute. The CIA was well aware of Chen’s background and his work on an important anticorruption case, which was further complicated by Xing’s application for political asylum. They wondered whether Chen was really here on an untold mission under cover of the literature conference. The Beijing authorities could just have easily chosen somebody else for the delegation.

She hadn’t told anything to the CIA. She didn’t have anything to tell. Since their difficult yet memorable joint investigation in Shanghai, they had barely been in contact with each other, both being aware of their positions.

In China, they had talked about a reunion in the U.S. She had been looking forward to it. So had he, she believed. But when he did come over, he never called her. Busy, understandably so, with a government delegation under him, but not too busy to phone-unless he really was engaged in a special mission. Still, she had expected to hear from him. Even when he arrived in St. Louis, except for a silent message on her answering machine, she’d heard nothing. She didn’t really blame him, but his priorities were obvious.

What had happened to him since their parting in Shanghai, she didn’t know. Smooth sailing in his political career, she supposed. His delegation position spoke for itself. She believed, however, that he had got the position on merit. If Beijing had wanted him to work on the Xing case here, a much better cover should have been arranged. In fact, the CIA learned about his investigation by reading about it in the Chinese newspapers.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Case of Two Cities»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Case of Two Cities» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Case of Two Cities»

Обсуждение, отзывы о книге «A Case of Two Cities» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x