Крис Хаслэм - Стриптиз-клуб «Аллигатор»

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Хаслэм - Стриптиз-клуб «Аллигатор»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стриптиз-клуб «Аллигатор»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стриптиз-клуб «Аллигатор»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неугомонному Мартину Броку вновь захотелось легких денег, но его незатейливые мелкие аферы изжили себя. И тут, как по заказу, ему подвернулся высокопрофессиональный авантюрист – эксцентричный американец Джин Ренуар, посуливший сделку, которая принесет каждому полмиллиона долларов. Воодушевленный Брок стрелой полетел в Майами навстречу наживе и фантастическому будущему. Но когда цель была практически достигнута, его планы в одночасье рухнули под натиском урагана и бешеной любви…

Стриптиз-клуб «Аллигатор» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стриптиз-клуб «Аллигатор»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Учитывая, что я приземлился здесь меньше месяца назад с двадцатью с чем-то баксами и дамской сумочкой, Америка обошлась со мной сравнительно гуманно. Мне следовало радоваться жизни, но у меня, как и у Бесноватого Джека, было дурное предчувствие. Может, мой разум все еще отравлен змеиным ядом? Я произвел осмотр руки. Отек спадал, но не прошел. Пальцы напоминали спелые баклажаны, которые рекомендуется хранить в холодильнике. Я не знал, следует ли прикладывать к пальцам лед, но решил, что прогулка до торгового автомата в любом случае мне не повредит.

В «Привале» наступил «час жаворонков». Когда я шагал по нашей пыльной улице с пластмассовым ведерком в здоровой руке, жирдяи в шортах и майках приветствовали меня. Одни сидели развалясь в шезлонгах, другие возились с барбекю, раздувая огонь.

Восход солнца во Флориде сопровождался запахом дымка сигарет «Мальборо», кубинских сигар, мексиканской марихуаны, автомобильных выхлопов и двухтактных газонокосилок. Но все эти запахи перебивал аромат Мексиканского залива. Пахло мескитовым деревом, деревом гикори, рыбой, птицей, а мясо, шипевшее на решетках грилей под розовеющим небом, лишь добавляло аромата. Я впитывал все эти запахи и постепенно успокаивался. Подумалось, что змеиный яд все же сделал меня ясновидящим, и я уверился, что ничего плохого не случится.

Однако у Брэда на этот счет были другие соображения.

Три полицейские машины, на двух из которых не было проблесковых маячков, взметая пыль, направились к трейлеру все еще отсутствующего Соломона Бендера. Я наблюдал, как выруливают по-наглому эти стражи порядка, когда рядом со мной тормознул огромный, вишневого цвета «шевроле-импала».

– Ё-мое, Марвин! – гаркнул Брэд. – Какого черта ты здесь делаешь?

Я уставился на свое отражение в его темных очках, пытаясь наскоро сочинить какое-либо объяснение.

Брэд сам подал мне идею, когда Клинтон зашелся в лае, высказывая таким образом свое ко мне отношение.

– Ты тут что, сортиры чистишь? Клинтон, мать твою, пес паршивый, заткни пасть!

Я проследил за взглядом Брэда. Он смотрел на пластмассовое ведерко у меня в руке.

– Вроде того, – ухмыльнулся я. – Надо же мне было с чего-то начинать в вашей великой стране.

– Значит, ты тут работаешь?

– Да, работаю. То здесь, то там.

– Что у тебя с рукой?

– Возился с барбекю и обжегся.

Клинтон презрительно прищурился, я ответил псу таким же взглядом.

– И тебя все равно заставляют работать?

– Ничего не поделаешь! – пожал я плечами. – Бабки мне нужны, так как без бабла в вашей Америке сдохнуть можно.

Брэд покачал головой:

– С Шерри-Ли сталкивался?

– Не доводилось, – соврал я не моргнув глазом.

– Давай по пивку за встречу! Не возражаешь?

– Можно, – кивнул я.

– А где? Может, в одном из твоих сортиров?

– Ну уж нет! Поехали в нормальный бар, Брэд!

– А тебя с работы не попрут?

– Да пошли они! – хохотнул я, залезая к нему в машину.

Часть вторая

7

– Странно, что ты не столкнулся с моей бывшей невестой, – задумчиво произнес Брэд, когда мы влились в плотный поток машин, направлявшихся на побережье. – Судя по моим данным, она где-то здесь разгуливает.

– А мне разгуливать некогда, – пожал я плечами. – Днем работаю, вечером бухаю. Курнуть хочешь?

– А то! Всю дорогу от Сент-Луиса торчу на амфетамине. К вечеру мне, думаю, не помешает немножко расслабиться.

Я начал одной рукой свертывать самокрутку. Ну и козел же я! Снова куда-то еду с Брэдом, хотя понимаю, что ничего хорошего это мне не сулит. А он по-прежнему выглядит так, будто одевается на помойке, хотя наверняка считает, что только так и должен выглядеть настоящий мужик. Цепь у него на шее показалась мне еще толще, чем прежде.

– Где ты так долго пропадал? – поинтересовался я.

– Скребаный полицейский надзиратель по условно-досрочному освобождению вменил мне в обязанность отмечаться каждые двое суток. Пару недель назад я не явился к нему, и он накатал на меня телегу. Так что все мои планы рухнули. Но я не терял времени даром, натаскивал Клинтона на кабанов.

– Пригодится, – кивнул я. – А что это у тебя, новая золотая цепь?

– Ага, новая! – расплылся он в улыбке. – Якорное плетение, девятнадцать кусков, четырнадцать карат, полметра длиной, сто пятьдесят граммов. Класс! – Он помолчал. – Кто понимает, конечно! Ты, похоже, в этом плане фишку не сечешь.

Ага, не секу… Тоже мне знаток нашелся!

– Ты при оружии? – покосился я на него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стриптиз-клуб «Аллигатор»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стриптиз-клуб «Аллигатор»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стриптиз-клуб «Аллигатор»»

Обсуждение, отзывы о книге «Стриптиз-клуб «Аллигатор»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x