— Идиотство какое-то. Что не поделили? Откуда здесь полицейские?
Почему совершили нападение?
Орущий, а это был сам группенфюрер Брюнер, раскраснелся, запыхался, тяжело дышал. Его подручные только пожимали плечами и протирали глупо глаза. Озирались по сторонам, ожидая внезапного нападения. Помощник быстро тараторил на ухо совсем расстроенному боссу.
— До Кейптауна надо исчезнуть в трюмах. За полицейских нам крепко не поздоровится.
— А за наших поздоровится? — бешено бросил Брюнер, вытирая лицо рукавом. — Посмотрите, может кто еще раненый. Забрать с собой. У убитых заберите все компрометирующие бумаги. Вы, двое, останьтесь, присмотрите несколько минут. Быстрее, быстрее, — как псих-олигофрен, торопил он своих подчиненных. — Что-то здесь не то. Так никак не должно было быть. Кто-то третий против нас выступает. Быстрее ребята. Уходим.
Всего только трое раненых? Ужасно. Транадцать человек значит погибло.
И шестеро полицейских. К черту все. Оружие наше заберите. У полицейских не трогайте. Уходим на дно. Без команды ничего не делать.
Рус слышал голоса немцев. Бесшумно спустился снова в ресторан, пристрелил двоих, оставленных Брюнером. А сам снова, тем же путем поднялся палубой выше и ушел в свою каюту. Переоделся. Через несколько минут вошел в каюту к Сен Ю. Там все были насторожены, а комиссар Боднар даже рассержен.
— Где вы пропадаете, сеньор? Мы уже перевезли раненого в другую каюту, расставляем здесь ловушки, ждем вас. С минуты на минуту следует ожидать штурм наци.
— Месье, странно-удивительная вещь произошла. В нижнем ресторане случилась перестрелка, где вы ожидали сбор наци. Много убитых.
— Не понял, — неподдельно удивился комиссар. — Не может быть. Кто стрелял?
— Не знаю. Я сам находился в ресторане, чтобы приблизительно прикинуть количество атакующих. А тут вдруг, совсем неожиданно, влетели какие-то неизвестные с автоматами и такую пальбу устроили.
Хорошо, что я в это время находился возле стойки бара. Перепрыгнул стойку бара и через камбуз сюда.
— А что там сейчас? — Не могу знать, месье. Я убежал. Боднар сначала дернулся идти, потом остановился. Подозвал своих офицеров, детективов.
— Какой-то необъяснимый ужас меня пробирает. Сеньоры, обнажайте оружие, надо идти. Это все переходит всякие разумные границы. Видно что-то случилось очень неприятное для всех нас. Если произошла такая большая перестрелка, то такое могли совершить только полицейские из Сан-Паулу. И, наверное, против наци. Я старался просто отвлечь полицейских от вас, — Повернулся комиссар к Русу. — Исчезновение офицеров списывал на боевиков. Но я никак не ожидал, что они осмелятся здесь, на судне, учинять погромные акты мести. Много убитых?
— Не знаю месье. Там такой грохот и стрельба. Из камбуза слышал только непрерывную сумасшедшую пальбу.
— Если все так, то сам бойня должна узе закончиться. Поторопился, сеньоры: надо убрать трупы, вызвать врачей, рабочих. К утру все необходимо привести в порядок. Хорошо, что штормит. От пассажиров можно скрыть последствия этой безумной вакханалии экстремистов. Иначе паники не избежать. Потом я немедленно к капитану. А вы проследите, чтобы все было в порядке. Дело многократно осложнилось. Если погибли полицейские, будет скрупулезное следствие. Вам, — обратился он к Русу, — нужно оставаться незаметным и тихим, как до этого. Все остальное спишем на их личные счеты.
Рус с готовностью кивнул. Комиссар не спросил, куда могли деться оставшиеся в живых. И, наверное, для данного случая это было лучше.
Хотя после такого количества происшествий не могло быть каких-либо сомнений относительно участия в них самого монаха. Но комиссар тактично не интересовался, зная, что Рус более печется о здоровье товарища, чем о прочих вещах. Да и знал, что монах никогда ничего не дополнит к уже сказанному. Все теоретические построения версий комиссар группировал в своих мыслях.
А Рус с каждыми прошедшими сутками все более верил в искренность месье Боднара и положительные интересы мистера Маккинроя относительно монахов.
Капитан корабля, солидный седовласый мужчина, с мужественными чертами лица, вначале долго и терпеливо слушал не совсем логичный, ужасный пересказ комиссара, сдобренный многочисленными профессиональными вкраплениями, будто речь шла о последней главе захватывающего детективного романа. Потом долго стоял, удивленно моргая и усиленно размышляя, собираясь с мыслями. И, наконец, придя в себя, зашелся бесконечно долгой боцманской бранью, каковой славятся все первые лица на кораблях.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу