Хернандес слабо пошевелил головой, моргнул и попытался встать. Ему с трудом удалось встать на колени, когда холодный голос Моргана заставил его застыть в неподвижности.
Морган сказал:
—Прощай, Хернандес. Не поминай лихом!
Мексиканец поднял глаза: он увидел смерть.
—Dios... dios. Нет!
Он больше ничего не сказал. Пуля 44 калибра попала ему в левое надбровье и отбросила его назад. Мексиканец вздрогнул, его ноги начали биться о песок, затем он больше не шевелился.
Морган перешагнул через тело, задев ногой лицо, на котором запечатлелось удрученное выражение.
—Я тебя неверно оценил. Ты не был похож на труса. Я не ожидал, что ты меня будешь умолять.
То, что мексиканец не сумел достойно встретить смерть, заставило его вздохнуть; у него было такое чувство, что он был предан слабостью друга.
Моргам присел на корточки и начал обыскивать труп. Он нашел бумажник, в котором были полицейский значок, пятьсот песо и цветная фотография толстой мексиканки в окружении трех маленьких смеющихся девочек и двух мальчиков с напряженными лицами. Морган выдавил что-то похожее на ворчание и продолжил поиск.
Он нашел ключ от наручников, приклеенный к подошве ноги, белой и затвердевшей от смерти.
Сумерки начинали окрашивать мексиканские холмы красновато-коричневым с золотистым отливом цветом, когда Морган погрузил Хернандеса в багажник машины. Спокойным шагом он вернулся к дорожному указателю. Ниже указания километража находились слова:
«Cuidado — Peligroso»— «Осторожно — Опасно». «Вот смех! — подумал Морган.— Что может быть опаснее, чем быть повешенным? Или быть дичью, за которой охотится Интерпол? Его хватали и приговаривали к смерти уже четырежды за его жизнь; и все-таки он всегда был на свободе. И ничего, абсолютно ничего перед ним на этой пыльной дороге, ничего, что могло бы сравниться с находчивостью Моргана, с реакцией Моргана, с пистолетом Моргана!»
Он сел за руль и поехал по дороге, ведущей в Линакулан. Дорога была хуже, чем он думал вначале; и все-таки он проехал первые пятьдесят километров на хорошей скорости и вел машину достаточно быстро, чтобы пыль поднялась сзади, как коричневый хвост кометы, блестящей в лучах заходящего солнца.
Солнце медленно опускалось за линию горизонта, но, когда Морган начал подниматься на холмы, солнце появилось вновь, похожее на горящий глаз, полный недоброжелательства, какого-нибудь разгневанного бога, которого потревожили в его первом сне.
Морган достиг вершины холма и начал спускаться в долину. Темнота там заволокла землю. Он остановился у оврага, который растянулся вдоль дороги, и сбросил туда тело Хернандеса. Морган видел, как тело покатилось, подскакивая, и скрылось в трехстах метрах ниже, в черной тени кактусов.
Морган вновь поехал по дороге. Он зажег фары в тот момент, когда темнота быстро сомкнулась над ним.
Когда Морган достиг середины долины, он ругаться, видя, что дорога уже не была дорогой в подлинном смысле этого слова - только тропинкой в очень плохом состоянии, убегающей в пустыню
Следующие пять километров машина преодоле так, как будто прошла десять тысяч километров. Морган должен был включить первую скорость, так как выбоины — вероятно, глубокие — повредили подвеску. Камни с острыми краями царапали днище машины тысячью стальных когтей.
А пыль! Пыль была повсюду... Она неслась вокруг него, образуя черное, угрожающее облако; она покрывала салон машины слоем, похожим на бежевый бархат. Она забивала нос и горло Моргана до такой степени, что ему становилось трудно дышать и глотать слюну.
Немного спустя к невыносимой пыли добавилась еще одна неприятность — горячая вода. Морган увидел пар и понял, что повреждена система охлаждения. Только тогда до него дошло, что на такой машине он никогда не доедет до Линакулана. При слабом свете, который исходил еще от горизонта, Морган стал внимательно вглядываться в пейзаж, в поисках какого-нибудь признака жизни... но увидел лишь гротескные силуэты кактусов и тщедушной растительности.
Счетчик километража показывал, что он проехал уже семьдесят километров, когда мерцающие фары высветили одинокий силуэт священника, медленно идущего по краю дороги. Глаза Моргана сузились, когда он спрашивал себя, стоит ли предлагать священнику сесть в машину.
«Это — идиотизм,— подумал он,— человек может оказаться бандитом, вооруженным ножом, которым ловко воспользуется, в то время как я сконцентрирую свое внимание на дороге».
Читать дальше