Ричи вскочил, ударил Джо в челюсть. От боли тот пошатнулся, схватившись за голову, упал спиной на землю.
Толпа, начавшая было расходиться, вновь собралась, но Ричи замахал руками, призывая людей отправляться по домам. Он подошел к лежащему Джо, присел рядом.
* * *
Перепрыгивая через ступеньки, Фрэнк Диган бежал вверх, в служебную комнату маяка. Поднявшись, он вошел в нее, просунул голову в металлическую дверь. Повсюду — на полу, на стенах, на лестнице — была кровь. Ноги у него подкосились, он сел на ступеньку, положил руку на грудь. Отдышавшись, Фрэнк крикнул вниз надтреснутым голосом:
— Майлз, подойди сюда! И вызывай «скорую помощь», немедленно. — Затем посмотрел на Шона, спросил: — Что тут произошло?
— Ее ранил один парень, — прошептал тот, продолжая гладить лицо матери. — Отец погнался за ним. Вместе с Ричи, на его машине.
Фрэнк опустил голову, увидел поднимающегося по лестнице инспектора. Взгляды их встретились. О'Коннор отцепил висевшую на поясе рацию, прижал к губам, быстро начал говорить.
Джо поднялся, пошел на Ричи.
— Я видел номер, по которому ты звонил.
— Отдай мне этот чертов телефон! — закричал тот и ударил Джо локтем по запястью. Телефон остался в руке Джо.
— Гадина, ты не вызвал Анне «скорую помощь». На кроссовке Кэти они нашли отпечатки пальцев. Фрэнк сказал мне, что снимает все подозрения с Шона. А ты надеялся списать ее убийство на Дюка Роулинза, думал, что я поймаюсь на твою удочку…
— Ты и поймался на нее. — Ричи повернулся к собравшейся вокруг них небольшой толпе.
— Посмотри, посмотри, — говорил Джо. — Они все тебя презирают.
— И это говорит убийца. — Ричи скривился. — Человек, которого выкинули из полиции. Нет на кроссовке никаких отпечатков, Джо. А ты весь в крови, и ничто тебя не спасет. Ты — чужак, а чужаков здесь не любят. Вот, гляди. — Он обернулся к толпе, выкрикнул властным голосом: — Этот человек — опасный маньяк! Помогите мне задержать его!
Джо едва не задохнулся от гнева. Он бросился на Ричи, пытаясь сбить его с ног, но поскользнулся и снова упал. Двое крепких мужчин вышли из толпы, но перед ними неожиданно возник Питер Грант. Лицо его было бледно, он весь дрожал как в лихорадке.
— Ты… ты… — захлебываясь от негодования, говорил он, — н-н-не помог своему другу.
— Этот человек мне не друг. — Ричи замотал головой.
— Ты… ты н-н-н-не спасал его, своего друга, — продолжал лепетать Питер.
Ричи отмахнулся от него, бросил взгляд на Джо, и кулаки его сжались.
— Ты не спасал его, своего друга Джастина Дуайера! — закричал Питер. — Там, на берегу… — Он показал рукой в сторону моря. — А я все видел. Ты стоял и смотрел, как Джастин тонет.
— Ты чего бормочешь? — вызывающе бросил Ричи.
— Он плакал, звал на помощь, а ты даже не тронулся с места! — продолжал кричать Питер. Ветер расстегнул его плащ, и полы захлопали, словно большие крылья. Дождь бил в грудь Питеру, с него текло ручьями, но он, казалось, не замечал этого.
— Питер, там был несчастный случай, — сказал Ричи.
— Да, я знаю. Но ты не спасал его. Ты умеешь плавать. Почему ты не помог ему? Я все видел, мы там в тот момент в прятки играли. — Он вдруг заплакал.
— Заткнись, идиот! — рявкнул на него Ричи. — Заткнись и проваливай отсюда.
— Нет! Я больше не буду молчать! — Питер вскинул голову, посмотрел в глаза Ричи.
Несколько минут слышался только шум льющего дождя. Толпа недоуменно смотрела на происходящее, не понимая, кто здесь судья, а кто жертва. Появилась миссис Грант, обняла дрожащего Питера, увела в сторону. На ходу Питер бросил на Джо долгий взгляд, умоляющий и неуверенный. Джо привстал, пожал его трясущуюся руку, ободряюще кивнул. Затем он повернулся к Ричи, вскочил, бросился на него, повалил на землю.
— Послушайте, — обратился он к толпе, — вы все должны знать, что этот сукин сын сделал…
Он уже собирался рассказать о гибели Кэти, но вдруг увидел Марту Лоусон и осекся. Сгорбленная, с почерневшим от горя лицом, она стояла, опираясь на руку своей сестры. Джо решил смолчать — рассказать ей о том, как умерла ее Кэти, означало бы убить ее. Воспользовавшись замешательством, Ричи подскочил к Джо и обхватил его за шею.
Джо обратился к толпе:
— Помогите мне доставить этого сукина сына в полицию, иначе…
— Что иначе? — прохрипел Ричи, заглядывая через плечо в лицо Джо. — А ну-ка вы двое, ко мне! — скомандовал он, глядя в толпу.
Выступили два крепких мужчины, подошли к Джо, заломили ему руки за спину.
Читать дальше