— Снова перегревается, — сказала Амира. — Будь проклята эта штука.
Упрямо выпятив подбородок, она толкнула рычажок.
Тон сверления резко изменился. Послышался взрыв, и бледные вспышки оранжевого света вырвались через дверной проем. Раздался громкий хруст, потом еще один, уже гораздо тише. Затем наступила тишина.
— Что произошло? — спросил Глинн резко.
— Я не знаю.
Повинуясь импульсу, она сделала шаг в сторону постройки, но Глинн остановил ее.
— Нет, Рейчел! Сначала определи, что произошло.
Тяжело вздохнув, Амира воззрилась на пульт.
— Здесь много всякой невнятицы, которой я раньше не видела, — сказала она, посмотрев на табло отказов. — Подождите-ка. Здесь сказано: «сбой, код сорок семь». Просто замечательно! А руководство, по-видимому, осталось в Монтане.
Словно у фокусника, в правой руке Глинна, одетой в перчатку, возникла маленькая книжечка. Он пошелестел страницами и быстро нашел нужную.
— Ты сказала «код сорок семь»?
— Да.
— Невозможно.
Наступила пауза.
— Эли, я не думаю, что когда-нибудь слышала от тебя это слово прежде, — откликнулась Амира на это заявление.
Глинн поднял голову от руководства. В своей парке и респираторе он выглядел пришельцем.
— Бур сгорел.
— Сгорел? При всех тех лошадиных силах, которые в нем заложены? Я в это не верю.
Глинн спрятал руководство в глубине куртки.
— Придется поверить.
Они смотрели друг на друга. Снег продолжал свое кружение.
— Это могло случиться, только если метеорит тверже алмаза, — констатировала Амира.
В ответ Глинн просто пошел к постройке.
Внутри воздух был насыщен запахом горящей резины. Бур оказался до половины скрыт дымом, все световые индикаторы на боковой панели погасли, ее нижняя часть подпалилась.
— Он совершенно не реагирует, — сообщила Амира, вручную манипулируя регуляторами на панели.
— По всей вероятности, сработала защита сети, — предположил Глинн. — Выведи бур вручную.
Макферлейн наблюдал, как дюйм за дюймом огромный бур поднимался из дыма. Когда показался его конец, Макферлейн увидел, что он превратился в безобразные лохмотья металла, оплавленные и обожженные.
— Боже мой! — воскликнула Амира. — И это алмазно-карборундовый бур стоимостью пять тысяч долларов.
Макферлейн посмотрел на Глинна, стоявшего в дымном облаке. Его взгляд был направлен не на бур. Казалось, Глинн пытался что-то рассмотреть вдали, затем расстегнул респиратор и снял его.
Неожиданно поднялся ветер, со стуком захлопнув дверь.
— Что теперь? — спросила Амира.
— Мы возьмем бур на «Ролвааг» для тщательной проверки, — ответил Глинн.
Амира повернулась к буру, но взгляд Глинна по-прежнему был устремлен вдаль.
— И на этот раз мы возьмем с собой еще кое-что, — добавил он тихо.
Остров Десоласьон
15 часов 5 минут
Выйдя из сарая на улицу, Макферлейн снял респиратор и надел капюшон, плотно затянув его вокруг лица. Порывистый ветер гонял по мерзлой земле снежные вихри. К этому моменту Ллойд уже сильно продвинулся на пути в Нью-Йорк. Свет, что просачивался сквозь тяжелую облачность, угасал. Через полчаса станет темно.
Заскрипел под ногами снег — это Глинн и Амира возвращались со склада. В каждой руке у Амиры было по фонарю, а Глинн тянул за собой длинные алюминиевые сани.
— Это зачем? — удивился Макферлейн, указывая на большой футляр из голубой пластмассы, лежавший на санях.
— Хранилище для вещественных доказательств, — ответил Глинн. — Для останков.
Макферлейн почувствовал нарастающее внутри неприятное ощущение.
— Это абсолютно необходимо?
— Я знаю, для вас это непросто, — сказал Глинн. — Но мы столкнулись с неведомым. А мы в ЭИР настороженно относимся к неведомому.
Когда они подошли к пирамиде из камней, отмечавшей место погребения Масангкея, метель стихла. Стала видна Пасть Генуксы, темная на фоне все более тускнеющего неба. За ней Макферлейн увидел гладь пятнистого из-за шторма залива. У далекого горизонта карабкались к небу острые пики острова Уолластон. Просто поразительно, насколько быстро здесь менялась погода.
Ветер уже залепил снегом и льдом щели между камнями импровизированного надгробия, одев могилу в белое. Без всяких церемоний Глинн вытащил крест и положил его рядом, потом стал разбирать пирамиду смерзшихся камней, откатывая их в сторону. Он посмотрел на Макферлейна.
— Будет лучше, если вы немного отойдете.
Макферлейн сглотнул. Немногое из того, что он мог себе представить, было бы хуже, чем эта работа. Но если ее необходимо сделать, он хотел в ней участвовать.
Читать дальше