Деон Мейер - Тринадцать часов

Здесь есть возможность читать онлайн «Деон Мейер - Тринадцать часов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тринадцать часов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тринадцать часов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.

Тринадцать часов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тринадцать часов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отдайте мне, — тихо сказала медсестра.

Кивнув в знак благодарности, Гриссел отдал ей перчатки, достал телефон и позвонил Матту Яуберту.

— Бенни, слушаю тебя!

— Значит, «дже»? — переспросил Гриссел.

— Да. Три большие буквы: «ДЖЕ». Ну а у тебя что?

— Еще три буквы. «А. С. П.». Между ними точки. По-моему, это инициалы мерзавца.

— Или какое-нибудь сокращение.

— Возможно.

— Не исключено, что «ДЖЕ» — тоже сокращение. А может, имя. Не знаю… Буквы крупные, и точек между ними нет.

В голове Бенни Гриссела как будто зажегся свет — ненадолго, и тут же погас.

— А ну, повтори, что ты сейчас сказал.

— Я сказал: не исключено, что «ДЖЕ» — тоже сокращение.

Нет, ничего. Озарение ушло, не оставив следа.

Мобильник тихо пикнул: другой вызов. Что там еще? Гриссел посмотрел на экран. Дежурная часть «Каледон-сквер».

— Матт, у меня еще один вызов, я тебе перезвоню. — Гриссел нажал кнопку и услышал голос сержанта:

— Капитан, только что в хостел «Кот и лось» приходили двое парней, спрашивали, где вещи Рейчел Андерсон.

У Гриссела екнуло сердце.

— Вы их взяли?

— Нет, капитан, они убежали, но дежурная администратор говорит, что узнала одного из них.

— Господи! — воскликнул Гриссел, хватая пакет и срываясь с места. — Я еду!

— Хорошо, капитан!

— Откуда вы узнали, что я капитан? — спросил Гриссел. Выбегая из дверей, он едва не сбил двух идущих навстречу девочек-школьниц.

— Хорошие новости распространяются быстро, — ответил сержант, но Гриссел его не слышал. Он рассыпался в извинениях перед девочками.

40

Сотрудница муниципальной полиции вытащила из папки заполненный бланк, повертела его в руках, наморщила лоб и произнесла:

— Странно…

Вуси терпеливо ждал. Женщина с рассеянным видом отложила бланк в сторону и принялась рыться в папке.

— Не могу… — сказала она.

— В чем дело, мадам?

— Не могу найти расписку.

— Какую расписку?

Она отложила папку в сторону и принялась доставать из трехъярусного лотка груды документов.

— Здесь указано: человек, забравший машину, заплатил за ее хранение на спецстоянке и транспортный налог…

— А может, мы по подписи установим фамилию?

— Вряд ли. Здесь просто закорючка какая-то. — Служащая порылась в лотке со входящей почтой, вытащила оттуда лист бумаги, нашла нужное место, отчеркнула ногтем: — Вот, видите? Все вроде бы в порядке: квитанция об оплате транспортного налога, плата за хранение машины на спецстоянке. А расписки нет…

— Значит, забрать машину со спецстоянки может только хозяин, если заплатит все, что нужно, и напишет расписку?

— Нет, еще по распоряжению суда и по доверенности. — Служащая ткнула пальцем в две папки с соответствующими шапками. — Но и в этих случаях должны быть документы, которые также…

— А может, все-таки посмотрим подпись?

Служащая посмотрела на закорючку внизу бланка.

— Похоже на… Я не уверена, но, возможно, расписывался Джерри…

— Кто такой Джерри?

— Старший инспектор Джереми Урсон. Вроде похоже на его подпись, хотя я не уверена…

— А это можно выяснить?

— Идите выясняйте. У меня куча работы.

— Можно копию бланка?

— Копия стоит пять рандов.

Вуси потянулся за бумажником.

— Нет, мне ваших денег не надо. Заплатите кассиру на первом этаже, а мне принесите чек.

Инспектор Вуси Ндабени долго смотрел на бюрократку. Долго копившееся раздражение грозило вот-вот прорваться наружу.

— Наверное, проще спросить обо всем у самого Урсона, — заявил он.

— Спросите. Его кабинет на третьем этаже.

Франсман Деккер подошел ко входу в больницу и увидел, как из-за угла выбегает Гриссел. Он окликнул Бенни по имени, но белый детектив уже скрылся из виду. «Ну и ладно, — подумал Деккер, — наверное, так даже лучше». Ведь он хочет начать все сначала, пройти, так сказать, по следам Гриссела. Во-первых, нужно еще раз побеседовать с Алексой. Как ни крути, а убийца Адама Барнарда — человек из его ближнего круга. Он знает то, о чем известно только самым близким людям.

И дело не в том, на что намекала Мишель Малерб. «Инспектор, к сожалению, состояние дорогой Александры известно всем… Особенно в наших кругах». За свою жизнь Деккер немало повидал женщин вроде Мишель. Она и ей подобные не желают ни видеть, ни слышать, ни говорить дурного. С каким достоинством она держалась во время их разговора! Словно говорила: посмотрите на меня, я порядочная женщина из африканерской семьи, столп общества. Посмотрите, как я скорблю по погибшему коллеге! А тем не менее они с Барнардом были любовниками, хотя оба состояли в браке. Вот ханжа! Деккер невольно покачал головой. Одевается как монашка, изображает святую невинность, зато в постели наверняка настоящая тигрица. Одна такая была у него в прошлом году — белая женщина из Велгемуда, соседка потерпевшего, у которого угнали машину. Деккер зашел к ней в ходе обычного опроса свидетелей. Она еще не сразу открыла ему дверь. Долго изучала его удостоверение. Очки, длинная юбка, блузка застегнута на все пуговицы. Лет сорока с небольшим, домохозяйка. Дети в школе, муж на работе. Деккер расспросил ее обо всем, что положено, но почему-то медлил с уходом. Ему показалось, что в ее глазах промелькнуло что-то такое…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тринадцать часов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тринадцать часов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тринадцать часов»

Обсуждение, отзывы о книге «Тринадцать часов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x