— Ничего удивительного, там жара сорок градусов, — сказал Стрейкер, когда президент остановился у подножия лестницы. «Ну, давай, — подумал он, — спрячь свою задницу в безопасное место, поднимайся в храм!»
Впоследствии Стрейкеру пришлось много раз пересказывать то, что случилось дальше: своим коллегам, конгрессу, самому себе для успокоения своей совести. Когда телохранители отступили, чтобы президент смог предстать перед объективами камер, Лейла обвела взглядом толпу, и неожиданно что-то встревожило ее. Она не знала точно, откуда исходит опасность, но ее взгляд опытного разведчика заметил телескопический прицел, блеснувший на солнце вдали, к северу от них. Забыв о собственной безопасности, она заслонила собой беззащитного президента. Настоящий американский герой остается героем до конца.
Наконец Дхару открылся отличный обзор. Он счел хлопковый костюм «неру», в который был одет президент, еще более оскорбительным, чем ковбойские сапоги его предшественника. Впрочем, ему больше не требовались дополнительные стимулы. Слава Аллаху, он почти завершил свою работу. Президент был один, его фигура возникла в оптическом глазке, Дхар навел крест сначала на грудь, потом поднялся вверх — на шею и, наконец, остановился на покрытом испариной лбу.
Но в тот момент, когда он нажимал на спусковой крючок, пробуждая в себе всю ненависть, копившуюся в его душе годами с первых дней пребывания в американской школе и до смерти его отца, какая-то женщина сделала шаг вперед и посмотрела в его оптический прицел. Дхар узнал эти большие глаза, пока пуля на огромной скорости летела в ее сторону.
В этот момент он не испытывал ни ужаса, ни сожаления. Дхар понял, что убил человека, который предал его отца: ее работа в американском посольстве, английский акцент в ее урду, ее пристальный интерес к делу Марчанта. Все это лишь доказывало ее вину, и Дхар почти не сожалел о том, что не попал в президента.
Второй раз он уже не мог выстрелить. Офицеры секретной службы повалили президента на землю и обступили его плотным кольцом. Дхар сказал себе, что в будущем ему еще представится подобная возможность, хотя и понимал, что маловероятно. Но теперь его это и не особенно волновало. Он оставил винтовку там, откуда взял ее, под бочкой с водой, пробрался через люк на крыше, спустился вниз и сел в припаркованного на улице рикшу.
Марчант увидел, как Лейла сделала в воздухе пируэт и упала на землю, ее кровь забрызгала белый костюм президента. Он пытался протиснуться через беснующуюся толпу, но мир вокруг него раскололся на части, и он вдруг лишился слуха. Женщины вокруг него испуганно открывали рот, но криков не было слышно, мужчины бежали куда-то, но он не мог понять куда. Людской поток вынес его к Лейле, поднял из темных глубин Аравийского моря. Себби был рядом, он лежал на дне бассейна. Марчант услышал полицейский свисток и увидел брата на дороге. Он лежал скрючившись, весь в крови, его глаза были широко распахнуты, в них застыл страх и замешательство.
А потом он увидел Лейлу. Ее оставили у подножия лестницы, телохранители тащили президента к вертолету, чей винт разрезал горячий вечерний воздух. Как они могли бросить ее вот так? Марчант склонился над Лейлой, поднял ее влажную голову и заслонил от вихря, поднявшегося вокруг вертолета.
— Лейла, это я, Дэн, — сказал он сквозь слезы. — Это я.
Но Марчант знал, что было уже слишком поздно. Дрожа от рыданий, он прижал ее к себе и на прощание поцеловал в еще теплые губы.
— Для нас важно, что она погибла от пули, которая предназначалась президенту, — сказал по засекреченной видеосвязи Уильям Стрейкер.
Дэниель Марчант отвернулся от экрана и посмотрел в окно. Голландская баржа плыла по реке под окнами кабинета Филдинга.
— Это совершенно исключительный случай, агент ЦРУ, верный своему делу, приносит себя в жертву, — продолжал Стрейкер. — Президент хочет устроить официальные похороны.
— Разумеется, мы также будем там присутствовать, — сказал Филдинг. — Лейла была необыкновенной женщиной.
Марчант заметил, что сэр Дэвид Чедвик удивленно приподнял брови и взглянул на Брюса Локхарта — советника премьер-министра по внешней политике, сидевшего напротив шефа МИ-6.
— Мы вам очень признательны, Маркус, — сказал Стрейкер. — В такие моменты Британия и Америка должны объединять свои усилия. Мы никогда не забудем той ночи после одиннадцатого сентября, когда шеф МИ-6 прилетел на самолете в Виргинию, чтобы быть вместе с нами. Так и должно быть. Спасибо вам, дамы и господа.
Читать дальше