David Gibbins - The Mask of Troy
Здесь есть возможность читать онлайн «David Gibbins - The Mask of Troy» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Mask of Troy
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Mask of Troy: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mask of Troy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Mask of Troy — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mask of Troy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
3
T here was a scrambling sound on the path, and Dillen and Jeremy turned to see a tall, slender girl appear, wearing hiking boots, shorts and a T-shirt with the IMU logo, her long dark hair boots, shorts and a T-shirt with the IMU logo, her long dark hair tied back under a baseball cap. She was carrying a suspended silver tray holding little glass cups filled with tea. She stepped into the trench, saying nothing, and solemnly handed one to Dillen, then another to Jeremy.
‘ Teshekkur ederin.’ Dillen smiled, holding up the glass and taking a sip, trying not to recoil from the powerful liquid. Rebecca bowed, put down the tray and took off her sunglasses. Dillen looked at her fondly. He had taught her mother as well as Jack, and Rebecca had inherited much from both of them, Jack’s long limbs and angular features, her mother’s dark beauty. A wave of sadness came over him when he thought of Elizabeth, but he put it from him and focused on the continuity he saw in Rebecca, the familiar eyes and vivacious manner. Rebecca had remarkable determination, but they all knew they had to work with her to overcome the pain of her mother’s death, to focus on the future and stave off a past that could engulf her. She squatted down, arms on her knees. ‘So, guys. How’s the bard?’ She spoke with an American accent from her upbringing and schooling before her mother had died, but with English idiom she had picked up from Jack and the IMU crew.
Jeremy looked at her, then glanced quizzically at Dillen. ‘Bard? Your lyre? I thought you didn’t play.’
Rebecca shook her head. ‘No. I don’t mean Professor Dillen. I mean the bard. Over there. Maurice gave me a lightning tour when I arrived this morning, and it was there.’ She pointed at the excavated wall of the room behind them, covered by the plastic sheet.
‘Ah, yes.’ Dillen got up. ‘I haven’t shown Jeremy yet. We’ve been talking about my arrowheads.’ He reached over and carefully rolled up the plastic sheet, placing it on top of the masonry. Jeremy gasped. The image below was extraordinary, a life-sized fresco on white plaster, reminiscent of Bronze Age paintings from other sites around the Aegean. It showed a person in a white robe sitting on a rock, holding a lyre, as if in readiness for playing. The background and the skin of the player were dark; the rock was off-white, covered with swirling tendrils of green leaves, and above it was a stylized bank of clouds.
‘ Now I see,’ Jeremy exclaimed. ‘A lyre-player. It’s wonderful.’
‘It’s astonishing corroboration for my lyre,’ Dillen said. ‘I’ve only uncovered this painting in the last two days, but I finished my lyre several months ago. I think I got it right.’
Jeremy peered closely, shading his eyes. ‘Is that a man or a woman?’
‘Impossible to say,’ Dillen replied. ‘You might expect it to be a man, but that may just be wrong. There were doubtless men and women.’
‘So you think this is a bard, a poet?’
‘There’s only one other image of a lyre-player like this, from the Mycenaean palace of Pylos in Greece,’ Dillen replied. ‘I think it’s possible.’
‘Could there be an inscription?’ Jeremy said. ‘Still concealed below, where the arrows and earth cover the plinth?’
‘If there is, it’d probably be in Luwian or Hittite, the languages of Anatolia, or perhaps in early Greek, the language of Mycenaean Linear B. I know Rebecca’s just done an essay on that for school.’
‘Linear B was the syllabic script of the Greeks before they adopted the Phoenician alphabet,’ Rebecca said. ‘The Mycenaeans borrowed it from the Minoans. Trouble was, it was basically designed for palace records: numbers of sheep, bronze-workers, and so on. It would have been an awkward script for recording anything else. And almost all the Linear B finds have been on baked clay tablets. Maybe we just haven’t found others yet, but it doesn’t seem to have been used for inscriptions on stone or walls.’
Dillen nodded. ‘Another problem is, there doesn’t seem to be a Linear B word for bard, for poet. Maybe we’re missing something, mis-translating another word, but it just doesn’t seem to be there. So even if there were an inscription here, it might be unreadable.’
Rebecca took a swig from her water bottle. ‘While I’m here, Dad mentioned this fragment of ancient text you found referring to a shipwreck during the Trojan War, a ship of Agamemnon. What he and Costas are searching for now. I really need to be got up to speed. I only came in on the flight before Jeremy. I was in school two days ago and I shouldn’t even be here now. We have an art trip in France beginning in a couple of days’ time. Bottom line is, apart from Maurice’s twenty-minute tour and Dad on the phone, when he was mostly telling me off for getting a flight here without telling him, I have just about no idea what’s happening.’ She took another swig. ‘Well?’
Jeremy glanced at her. ‘You haven’t heard it yet?’
‘Dad said to get Professor Dillen to tell me.’
‘You won’t believe it. It’s just about the greatest clue to treasure ever found,’ Jeremy said.
Dillen took a deep breath, his eyes gleaming. ‘It’s been a truly remarkable find. The most important of my entire career.’ He paused. ‘As well as the Iliad and the Odyssey, there’s a mass of fragments known as the Trojan epic cycle, poems that purport to fill the gaps in the story of the Trojan War. Most date from the Hellenistic and Roman period and are edited compilations of fragments, some perhaps genuine Homer, some by lesser poets attempting to emulate him. Some of the most famous stories of the Trojan War are known mainly this way, such as the Trojan Horse. One of those poems is called the Ilioupersis, “The Destruction of Troy”. Before now, only a few fragments of that survived, and only a few scholars thought it was by Homer.’
‘And now?’ Rebecca said.
‘And now we have the genuine Ilioupersis, a complete poem of very early date that may have been deliberately concealed, and is now revealed for the first time since the Dark Age that followed the Trojan War.’
‘It was found three months ago,’ Jeremy said to Rebecca. ‘Maria and I were back in Herculaneum to work on the final clearance of the ancient Roman library. The archaeological superintendency are now planning to shore it up and make the tunnel accessible to the general public, who’ll be able to look through a glass front right into the Emperor Claudius’ secret study itself.’
‘That was my mother’s job in the superintendency, to oversee the villa,’ Rebecca said quietly. ‘That’s the last time she and Dad spoke, when he saw her in the excavation, the day before the Mafia took her. Her own family. Her brothers and uncles.’
Dillen put a hand on hers. ‘You have a new family now.’
Rebecca gave him a fathomless look, and then stared intensely at Jeremy. ‘So it was you who actually found the text?’
‘Glued into the back of one of Claudius’ notebooks, a collection of material we think he’d been planning to use in his huge History of Rome, for a volume on the founding of the city. It was with material related to the Trojan hero Aeneas and the exodus of survivors from Troy, really fascinating stuff that seems to prove that Rome really was founded by Trojan warriors fleeing west. These pages, the Ilioupersis, were actually part of a very old text of Book 12 of the Odyssey. They were recycled, a palimpsest, evidently at a time when papyrus was scarce, before the classical era. Maria spotted the faded ink underneath the Odyssey text and we took the pages for an X-ray spectrometry scan, which revealed about three hundred lines. There’s little doubt it’s the entire poem, as it ends mid-page. The lab is refining the scan line by line, and as each few lines are finished I’m sending them to James for translation. I’ve got some more for him with me.’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Mask of Troy»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mask of Troy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Mask of Troy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.