Уильям Лэндей - Душитель

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Лэндей - Душитель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Владимир, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Душитель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Душитель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Коп. Адвокат. И профессиональный преступник.
Три брата Дэйли. Три сына полицейского, погибшего во время криминальной разборки.
Они чтят память отца и верят в то, что братья всегда должны держаться вместе. Но это — единственное, что их объединяет.
Но теперь — не важно, кто из них в каких отношениях с законом.
Город замер от ужаса: уже несколько женщин стали жертвами жестокого маньяка по прозвищу Душитель, снова и снова уходящего от наказания.
И братья Дэйли вынуждены объединиться — ведь беда подступает все ближе к их дому…

Душитель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Душитель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я тебя не понимаю, Майкл. Ты всегда был для меня как сын. Давай, давай, гримасничай. Я был для тебя как отец, и ты это понимаешь.

— Значит, у меня было два отца. Вот повезло.

— Ты прав, сынок.

— Два — это ровно на одного больше, чем нужно. Хотя, возможно, у меня устаревшие взгляды.

Рики ухмыльнулся.

— Кем бы мы были без вас, Брэндан? — продолжал Майкл. — Бедными сиротами. И кто бы нас усыновил? Особенно Джо.

Конрой прищурился. Он был в штатском, галстук на его выпуклой груди съехал набок. Конрой вдохнул и выдохнул, а потом, настолько внезапно, что Майкл не успел отреагировать, метнулся вперед, воскликнув: «Ах ты, маленький ублюдок…» И в то же самое мгновение Джо бросился к Брэндану, чтобы помешать ему.

Майкл мгновенно представил себе два грузовых поезда, которые несутся навстречу друг другу…

Конрой ударил Майкла, схватил его за грудки, толкнул назад…

В ту же самую секунду плечо Джо врезалось ему в бок…

Конрой шумно хватанул воздух ртом…

Майкл лежал на полу, привалившись к стене.

Он услышал голос Джо, в котором звучала смертельная угроза:

— Только попробуй, Брэндан, и я тебя убью.

Майкл моргнул и увидел, что брат стоит над Конроем, занеся могучий кулак.

— Я тебя убью, мать твою.

— Джо! — одновременно воскликнули Майкл и Рики.

Старший брат слегка развернулся, услышав их голоса, но не отпустил Конроя и не разжал кулак.

— Джо, — выдохнул Конрой, — ты что? Кого ты собрался убивать? Ты забыл, с кем разговариваешь? Ну же, парень, отпусти. Это глупо. Дай-ка мне встать, сынок.

Джо оставался неподвижен, левой рукой он держал Конроя за рубашку. Казалось, сейчас он обрушит кулак на его физиономию и вобьет его в пол. Но затем выражение лица Джо изменилось, кулак слегка разжался.

— Вот так, Джо. — Конрой коснулся его запястья. — Дай мне встать.

Прикосновение как будто пробудило Джо. Он с новой силой ухватил Конроя за шиворот, еще крепче прижал к полу и заново стиснул кулак. Конрой жестом показал, что сдается.

— Джо, что с тобой? — спросил Майкл.

— Джо, что он вам наговорил? — Конрой кивком указал на Майкла. — Чем он запудрил тебе мозги?

Джо медленно покачал головой, но вопрос его отвлек, все враз усложнилось, в сознании замелькали факты, теории, загадки, слова Майкла и Рики, которые он понимал лишь наполовину и лишь на мгновение, чтобы вслед за тем немедленно утратить нить.

— А я, Брэндан? Ты и со мной обращался как с сыном?

— Сам знаешь, что да.

Джо снова покачал головой. Ему недоставало слов. Это была его беда — вечная нехватка слов. Мимо проносились озарения и мысли, которые он не мог перевести в слова и терял прежде, чем успевал толком постичь. Джо подозревал, что в этих невнятных образах крылся он сам — Джо номер два, которого невозможно увидеть. Что он хотел теперь сказать Конрою? Простая истина — «я любил тебя, а ты разбил мне сердце» — была невыразима и недостаточна. А другие слова не приходили ему в голову.

Джо сказал:

— Ты мне не друг, — и немедленно смутился. Как это глупо, по-детски прозвучало. Он пожалел, что вообще заговорил. Хотелось бы ему вернуться на десять секунд назад и не выставлять себя таким идиотом. Но эта фраза как будто зачаровала Конроя, Майкла и Рики. Увидев, какой эффект произвели сказанные слова, Джо подумал, что случайно нашел нужную формулировку — как будто он сидел за пианино и наугад бренчал по клавишам и вдруг получилась песня — чудесная, красивая песенка. Он выпустил Конроя, сказав:

— Хватит, Брен. Просто ответьте на вопрос.

— Что он тебе наболтал, Джо? — не унимался Конрой.

— Ответьте на вопрос Майкла.

Конрой с трудом встал и отошел к дальней стене. Рики помог Майклу подняться.

— Микки, ты в порядке?

— Да.

— Вы с новым папочкой, кажется, нашли общий язык.

— Да, по-моему, он питает ко мне самые теплые чувства.

Конрой поправил галстук.

— Вы, парни, ведете себя так, словно раскрыли смертный грех. Что ж, я не идеален, хоть и неприятно вам об этом говорить. Жизнь такова.

— Господи, Брэндан, не в том дело, что вы на кого-то работаете, — сказал Майкл. — Но работать на Капобьянко? Этот тип — убийца.

— Допустим, Капобьянко мне заплатил — ну и что? Думаешь, ваш отец был слишком хорош для того, чтобы получать деньги от Капобьянко?

— Да.

Конрой покачал головой:

— Майкл, перестань. Ты ни хрена не понимаешь. Ты меня слышишь? Ты не знаешь, кто такой Капобьянко, ты понятия не имеешь, что такое быть полицейским, ты ни хрена не знаешь, поэтому говорю тебе как друг: не лезь. На кой черт тебе вообще сдался Капобьянко?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Душитель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Душитель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Душитель»

Обсуждение, отзывы о книге «Душитель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x