Тина начала было увлекательный рассказ о новых способах использования гамака, когда, взглянув в окно, увидела Деларма — он открыл ворота и теперь прогуливался по безупречному газону вдовца. Невольно она запнулась, и хозяин открыл глаза.
— Читайте, читайте, — сказал он. Отнюдь не себе под нос.
Она продолжала:
— У него потекли слюнки, стоило ему представить, как он станет проводить языком по ее обнаженному распростертому телу — от теплых набухших сосков по упругому животу и, наконец, по мягкому подлеску между ее бедер.
Она подняла голову. Деларм уже был в пределах слышимости. Понизив голос, она прочла:
— Он закинул ее ноги себе на плечи…
— Чего-чего он? Погромче — ничего не слышно.
Тина взглянула в окно. Деларм нюхал розы.
— Бретт была на вершине блаженства, точно серфер на гребне волны…
— Что-что?
— Точно ныряльщик, рассекающий темные воды…
— Я вас не слышу!
— …он с трудом сдерживал дыхание…
— Громче! Ничего не слышу!
— Насытившись, он скатился с нее…
— В смысле — насытившись? Он же еще ничего не сделал!
— «Насытившись, он…» Послушайте, если вы так и будете перебивать, я брошу читать.
— Не дразните меня!
Можно подумать, она собиралась.
— К вам пришли!
— Я никого не хочу видеть. Скажите им, что меня нет дома.
— Вы всегда дома.
— Я хочу свою книгу!
Тина встала и направилась к двери. Деларму она пояснила, что читала старику Писание.
— Отлично. А теперь его хочу видеть я.
— Вам делали прививку от ветряной оспы?
— От… чего?
— Это очень заразно. И шрамы могут остаться. Или вам безразлично?
— Ветряная оспа? — Деларм несколько смутился. Но тут же расправил плечи: — Мы не должны отвергать страждущих! Я вхожу!
— Поэтому он так много курит, — в отчаянии сказала она. — Чтобы не так чесалось.
— Курит?
— Дымит как паровоз. На воздухе, правда, меньше шансов стать пассивным курильщиком. Но у него дома — он там хозяин, и вправе делать все, что ему захочется. И посему там постоянно воняет табачным дымом. — Она взглянула на часы. — Ничего себе! Взгляните, который час! Мне пора. Если хотите, побудьте с ним, а я пока поеду по своим делам…
— Нет. Ветрянку я еще как-нибудь вытерплю, но только не никотин. Я еду с вами.
Заочно обрекая вдовца на забвение, он проследовал за Тиной.
В торговом городке Тэвисток как раз начиналось то, что в более крупных городах зовется «час пик». Однако люди уезжали домой, и мест на парковке становилось все больше, потому Деларму удалось пристроить автомобиль недалеко от Тининого. Сама она с трудом втиснула свою машинку на тротуар и отправилась с визитом к мистеру Энтони — церковному органисту. Это был одинокий мужчина педантичного склада, мистер Энтони (они были знакомы уже три года, но она до сих пор не знала, имя это или фамилия) оказался оптимальной кандидатурой на роль последнего адресата ее визитов. Она вовсе не собиралась навещать своего органиста, но, возможно, новый лорд Эском запутается-таки в паутине подобострастия мистера Энтони.
Однако ее план провалился, стоило ей войти в переднюю. Мистер Энтони тут же положил ей на плечо трясущуюся руку и принялся разглагольствовать о мессе Дерафла: мол, какое это замечательное произведение. Как будто она это знала.
— Тут кое-кто хочет встретиться с вами…
— Так и западает в душу. Эта музыка…
— Там к вам джентльмен, он за дверью и…
— …наполняет всю церковь благолепием…
— У поместья Эском — новый лорд…
— Чудные созвучия, просто мечта…
Деларм постучал в дверь. Первый его благородный поступок на сегодня.
— К вам пришли, — оборвала его Тина. — И кто…
У Деларма был нюх на пустозвонов, и, в отличие от Тины, он никогда не выслушивал их нытья. Ее попытка оставить мужчин наедине провалилась: Деларм попросту повернулся и последовал за ней. Оба ринулись к машинам, оставляя Энтони на пороге его дома глупо ухмыляющимся своему новоявленному лорду.
Тина запрыгнула в свою малолитражку, и, возможно, в этот самый момент Всевышний, взглянув с небес на землю, сжалился над служительницей своей. Возможно, это был шанс. Машина Деларма оказалась блокирована с обеих сторон, и единственным способом передвижения для новоявленного лорда оставалось ерзанье вперед-назад с осмотрительностью, достойной его благородных предков. Когда он наконец ценой помятого крыла высвободил-таки свою машину, Тина уже исчезла за поворотом. Он нажал на газ.
Читать дальше