— Я не собираюсь платить сто тридцать пять.
Клайв оглянулся через плечо, точно желая убедиться, что дверь заперта:
— Я предложил сто тридцать пять. Вы настаиваете на ста двадцати пяти.
— Значит, среднее арифметическое?
Клайв пожал плечами.
— Хорошо, мистер Лейн. Сто тридцать. Мое последнее слово.
— Лорд Лейн, если можно, — улыбнулся Клайв. — Мы, лорды, всегда настаиваем на этом — да вы и сами скоро поймете. «Лорд Деларм» тоже звучит неплохо.
Лицо Деларма оставалось бесстрастным. Смешанные чувства владели им: во-первых, он в паре шагов от вожделенного титула, а во-вторых (и это было сильнее) — наш бородач пребывал в недоумении. Оказался ли он хитрее — или его провели? Кто победил — он или Клайв? А может, оба?
Когда зазвонил телефон, Стречи лежала по шею в пенной ванне смежного санузла своей крошечной комнатки в пабе «Серп и мотыга». Ее мобильник лежал в мыльнице, и поэтому особо шевелиться ей не пришлось. Она томно протянула руку, и в тот же момент — жаль, некому было полюбоваться — из теплой, душистой и пенистой воды показалась влажная, превосходной формы абрикосовая грудь с розовым и душистым, как ягода-малина под полуденным солнцем, соском. Собственно, зачем я вам это рассказываю? Она была одна. До Клайва было три тысячи миль…
Его голос произнес:
— Как приятно слышать тебя, любовь моя. Я скучал.
Его откровенность скатилась с ее ладони, точно вода. Он добавил:
— Скоро мы будем вместе.
— Когда?
— Недельки через две. Есть тут небольшие трудности. Ты можешь говорить — ты одна?
— Одна. Совсем одна, к тому же в ванной.
— Соскучилась?
— Еще как.
— Девочка моя. — Он очень на это надеялся. — Все еще в дебрях Девоншира?
— Где еще? Кто выиграл торги?
— Вовсе не обязательно, что он сразу же примчится. Полагаю, первым долгом он примется за свой герб — закажет напечатать его на почтовой бумаге или, там, вышить на носовых платках. Может, даже на столовом сервизе…
— Так кто, Клайв?
— Еще ничего толком не решено…
— Деларм?
— Он предложил хорошую цену — очень хорошую, но, полагаю, перестарался. Вряд ли он сможет ее потянуть.
Стречи переложила телефон в другую руку.
— А если не сможет, что тогда?
— Посмотрим. Надеюсь, тебе там нравится?
— Скука смертная. Я живу в пабе, и, если так будет продолжаться, скоро сама стану похожа на кружку пива.
Клайв сочувственно хмыкнул:
— Побольше гуляй, и все пройдет. Через пару дней все станет ясно.
— Два дня?
— В крайнем случае через неделю.
— Еще неделя?
Стречи с плеском села в ванной — и, если бы Клайв видел, как с ее груди стекают капельки воды, он, может быть, дважды подумал, оставаться ли ему в Штатах. Но он был человеком целеустремленным. Он сказал:
— Американцы были без ума от тебя. Просто играй в ту же игру: экскурсии по поместью — пусть проникнутся духом этих мест, единственное — не подпускай их слишком близко к местным, а потом тихо-мирно проводи в аэропорт.
— Я не смогу.
— Наш лорд — и, возможно, его леди — будут ловить каждое твое слово. Води их в самые шикарные рестораны — они заплатят.
— Откуда здесь шикарные рестораны? И потом, почему ты не можешь приехать?
— Я ведь не могу приветствовать его светлость лично, правильно?
— Но почему?
— Я же аукционер.
— Подумаешь…
— Мы ведь договаривались. Я — аукционер, а ты — представитель продавца. Ты — продавец, ведь, в конце концов, это твоя компания. Когда все кончится, он может рвать на себе волосы хоть до второго пришествия, но он купил его — пусть и втридорога.
— За сколько?
— Не беспокойся, нам хватит.
— Так за сколько?
— Не могу сказать, пока договор окончательно не подписан. Позвоню через пару дней, милая.
— С чего это ты вдруг начал называть меня «милой»? Раньше ведь такого не было.
— А зря. Ведь я люблю тебя. Чмок-чмок.
Раздались гудки. Стречи уставилась на телефон, словно из-за него в ванне вдруг остыла вода.
Следующий день она провела, колеся на своем авто по узким девонширским дорогам от одной местной достопримечательности до другой, подбирая маршрут по историческим, но не популярно-историческим, а мрачновато-солидным местам; словом, тем, что непременно должны были прийтись по вкусу Деларму. Она знала, что новым лордом станет именно он. Уловки Клайва не помогли. Ей снова придется сопровождать этого ужасного человека, а ведь он уже выразил свое нелестное мнение о доброй половине достопримечательностей, начиная отсюда и заканчивая Тэвистоком, — ему не понравились ни Баклендское аббатство, ни Монахорум, ни Бикхэм-хаус. Может, ему захочется посетить оловянные рудники или, там, набережную Морвеллхэм. Зачем я вам это рассказываю? Затем, что до тех пор, пока она не осознала, что новым лордом будет Деларм, Стречи представляла, как будет возить восторженного обладателя титула по чудесным девонширским деревушкам с названиями вроде Питер Тэви и Мэри Тэви, Лидфорд-касл, Лидфорд-Горж. Они могли бы съездить в Дартмур и побродить по мрачным, темным топям. Она втайне надеялась, что лордом станет Уолтер Ниббетт, но теперь, несмотря на все увертки Клайва, она твердо знала, что бесполезный титул мог купить только Деларм.
Читать дальше