— Он хочет с нами поговорить.
— Он хочет, чтобы я преподал ему урок вождения. Смотри — он едва в нас не въехал.
— Американцы всегда придерживаются правой стороны.
— Тем не менее.
Микки остановил машину. Все вылезли наружу. Микки бросил взгляд на часы:
— Мы перегородили дорогу. Скоро, скоро по ней поедет бронированный фургон с грузом золотых слитков.
Фрэнки купился на шутку:
— Серьезно?
— Или какой-нибудь фермерский фургон с грузом молодых бычков.
Лицо Фрэнки окаменело. Но в голове Микки все еще лопались пузырьки шампанского.
— Постой на солнышке, Фрэнки, — авось растаешь.
— Очень смешно. Так Клайв был в отеле?
Стречи отрицательно покачала головой:
— Боюсь, никаких следов. Ни его, ни Глории.
— Значит, они все еще вместе, — горько заметил Линкольн. — Просто прекрасно, ничего не скажешь. В первый раз женщина бросает меня на глазах у всех моих друзей.
— У вас есть друзья? — удивился Микки.
Стречи примиряюще коснулась его руки:
— Пожалуй, дальше машину поведу я. Конечно, у вас здесь есть друзья, Линкольн. Я — ваш друг. Мне очень жаль, что все так случилось.
Обнадеженный Линкольн улыбнулся ей:
— Что ж — в этой ситуации есть и свой плюс: теперь я свободен.
Фрэнки резко осадил его:
— У нас тут что — брачная контора? Мы ищем парня, который должен нам сто штук каждому. Вы что — забыли?
— Добродетельная женщина стоит дороже рубинов, — хмыкнул Микки.
— А у тебя много рубинов?
— У меня голова кругом от шампанского.
— Если не заткнешься, она у тебя закружится совсем от другого. Итак, что мы имеем: Клайва нет ни в одном из отелей, мы также позвонили этому Бэррингтону как-бишь-его — тоже ни в зуб ногой. Ну что — у кого будет следующая блестящая идея?
— Я пас, — быстро сказал Микки.
Стречи предложила:
— А как насчет преподобной Тины Гам?
К тому времени Клайв и Глория уже были в аэропорту. Клайв бросил машину на парковке и вошел в здание с таким видом, будто был его владельцем , а не тем, кто утром того же дня убегал оттуда со всех ног. Пара слов с сотрудником аэропорта — и вот Клайв и Глория поднимаются по лестнице к маленьким комнаткам для встреч, которые можно было арендовать за небольшую плату. На Глорию это произвело неизгладимое впечатление — бедняжка и не подозревала, что вряд ли кому взбредет в голову выбрать в качестве места встречи аэропорт, — но, как объяснил ей Клайв, занятые бизнесмены все время так и делают.
— А Линкольн так не делает, — вслух подумала она. — Наверное, он недостаточно занятой.
— Это для тех, кто занят карьерой, — пояснил Клайв. — Они так спешат все успеть, что больше времени проводят в дороге, чем сидя у себя в офисе. Соответственно, самое удобное для них место встречи — аэропорт на пересечении их путей.
— С ума сойти, как живут некоторые, — фыркнула Глория.
Лестничная площадка была пуста. Клайв остановился: у него были кое-какие соображения насчет своей спутницы:
— Как бы тебе помягче сказать… В общем, лучше будет, если я пойду один.
— Эй!
— Мы ведь не хотим, чтобы они узнали, что ты — американка.
Это было лучшее, что он смог придумать, но ее это не остановило.
— А я буду говорить с шотландским акцентом.
— Спускайся вниз и закажи себе кофе. Там и встретимся.
— Ты меня бросаешь?
— Так скоро? — улыбнулся он ей. — Нет, просто кое-какие дела. Я быстро.
Она покосилась на закрытую дверь:
— У тебя там не шлюшка, часом, сидит?
— Я же не ненасытный, Глория, милая, — просто нам нужно немножко больше денег.
— Ты ведь уже заработал миллион.
— Минус расходы — и то не миллион, ничего подобного. В этих делах ведь как — иной раз приходится отдавать все деньги, буквально выжимать их, — так что придется привыкать к долгой засухе впоследствии.
— Засуха? Это как в пустыне Сан-Бенито? Я там однажды была.
Он уже увлекал ее подальше от комнат:
— Классная аналогия. Сходи-ка…
— Кто сказал, что у меня аллергия?
— Десять минут, милая, — не больше.
Клайв влетел в комнату для встреч, точно актер, играющий главную роль, — на еженедельную репетицию.
— Прошу прощения за опоздание, — небрежно бросил он. — Проблемы с лошадью.
— Вы что — прискакали верхом?
— Нет же — на конюшне. В поместье.
Двое мужчин обалдело уставились на него.
— В нашем загородном поместье, — пояснил Клайв. — Ладно, забудьте. В аристократической среде такое случается! — воскликнул он, прекрасно зная, что его предыдущие объяснения пропали втуне. Он перенервничал больше, чем ожидал, и посему оставил шутливый тон:
Читать дальше