Нора Робертс - Ночной эфир

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Ночной эфир» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф, Жанр: Триллер, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночной эфир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночной эфир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Силла О'Роарки, успешная ведущая ночного эфира на радио, становится жертвой угроз телефонного маньяка. Не придав поначалу звонкам особого значения, девушка через некоторое время вынуждена обратиться в полицию с просьбой о помощи. Назначенный в защитники Бойд Флетчер влюбляется в Силлу и делает все возможное, чтобы завоевать ее, но она, пережив гибель родителей и боясь новых потерь, не желает строить серьезные отношения, хотя и чувствует, что в глубине души зарождается ответное чувство.

Ночной эфир — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночной эфир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я и сейчас говорю — ничего страшного. Просто газетная шумиха, ничего больше. Завлекают читателей, вот и все.

— Вот и все?! Да ничего это не все!

— Я позвонила в полицию! — крикнула Силла и отшвырнула газету. — Чего ты еще от меня хочешь?

А они похожи, заметил Бойд. Одинаковые губы, и разрез глаз один и тот же. Силла привлекательна и сексуальна настолько, что мужчины сворачивают шею при виде ее, но ее сестра абсолютно сногсшибательна. Невероятная красотка. Молодая еще, подумал Бойд. Не больше восемнадцати, наверное. Через пару лет ей достаточно будет всего лишь взглянуть на мужчину, чтобы он проглотил язык. Однако разница между сестрами тоже есть. У Деборы короткая стрижка, у Силлы — копна буйных кудрей. Младшая сестра одета в темно-бордовый свитер, обтягивающие брюки и лаковые сапоги. Старшая — в домашней одежде. Зеленые спортивные штаны, фиолетовый топ и мешковатая оранжевая толстовка. Наряд дополняли толстые желтые носки.

Вкусы у них, может быть, и разные, зато темперамент, похоже, общий, снова подумал Бойд.

Да, когда сестры О'Роарки ссорились, тут было на что посмотреть.

Алтея подвинулась чуть ближе к нему.

— Очевидно, это не в первый раз, — шепнула она.

Бойд усмехнулся. Будь у него ведерко попкорна и пиво, он бы с удовольствием посмотрел еще раундов десять.

— На кого ставишь?

— На Силлу, — пробормотала Алтея. — Но младшая сестрица еще себя покажет.

Поняв, что от Силлы толком ничего не добьешься, Дебора с отвращением отвернулась.

— Хорошо. — Она наставила палец на Бойда. — Тогда вы мне скажите, что здесь происходит.

— Э-э-э…

— Ясно. — Она повернулась к Алтее. — Тогда вы.

Сдерживая улыбку, Алтея кивнула: —Мы ведем расследование по делу вашей сестры, мисс О'Роарки.

— Значит, заведено дело.

Не обращая внимания на разгневанный взгляд Силлы, Алтея снова кивнула:

— Да. Мы установили записывающее устройство на телефон прямого эфира радиостанции и пытаемся проследить, откуда идут звонки. Также я и детектив Флетчер опросили ряд лиц, ранее задерживавшихся за похожие преступления. После произошедшего сегодня мы установим прослушку на ваш домашний телефон.

Дебора поняла все мгновенно.

— После произошедшего сегодня… Силла, только не это! Он позвонил тебе сюда? — Забыв о том, что они только что кричали друг на друга, она бросилась обнимать сестру. — Прости меня.

— Пожалуйста, не волнуйся. — Дебора словно одеревенела. Силла чуть отстранилась и посмотрела ей в глаза. — Правда, Дебора. Нам не о чем волноваться. Пусть профессионалы волнуются, это теперь их забота.

— Совершенно верно. — Алтея встала. — Мы с детективом Флетчером работаем в полиции уже около десяти лет. Мы позаботимся о вашей сестре. Есть здесь еще телефон? Я бы хотела сделать несколько звонков.

— На кухне, — быстро проговорила Дебора, чтобы Силла не успела вмешаться. Ей необходимо было поговорить с полицией с глазу на глаз. — Я покажу. — Она улыбнулась Бойду. — Хотите кофе, детектив?

— Спасибо. — Бойд проводил Дебору взглядом. Какой мужчина на его месте не сделал бы этого?

— Даже и не думай, — сквозь зубы процедила Силла.

— Прошу прощения? — Бойд не мог не улыбнуться. Не обязательно быть детективом, чтобы распознать наседку, защищающую своего цыпленочка. — Твоя сестра — это нечто.

— Ты для нее слишком старый.

— Ой-ой.

Силла схватила сигарету и снова пристроилась на подлокотник кресла.

— В любом случае мне кажется, ты и детектив Грейсон просто созданы друг для друга.

— Алтея? — Бойд снова улыбнулся. Он все время забывал, что его напарница — женщина. — Да. Я счастливчик.

Силла сжала губы. Мысль о том, что Бойд предпочитает ей другую женщину, отчего-то показалась нестерпимой. Алтея Грейсон была действительно яркой личностью и настоящим профессионалом. Это ничего. Силла могла даже смириться с тем, что Алтея потрясающе красива. Но то, что они с Бойдом понимают друг друга с полуслова… Что они так явно близки… Невыносимо. Бойд взял у нее незажженную сигарету.

— Ревнуешь?

— И не мечтай, ковбой.

— Ну, о моих мечтах поговорим позже. — Он приподнял ее подбородок. — Как ты себя чувствуешь?

— Нормально. — Силла захотела подняться, но Бойд стоял слишком близко. Если она встанет, то окажется совсем рядом, и слишком велико будет искушение положить голову ему на плечо и прижаться к нему. И забыть обо всем. А у нее есть обязанности, работа. И гордость тоже есть. — Не хочу вмешивать в это дело Дебору. Она здесь одна по ночам, пока я работаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночной эфир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночной эфир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночные танцы
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночные кошмары
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночная тьма
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночной дым
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночная тень
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Отзывы о книге «Ночной эфир»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночной эфир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x