По крайней мере, я верил, что это приключение может иметь для меня счастливый конец — что я пополню карманы, в которых нонче гуляет ветер, приличным запасом звонких монет.
Нет, вовсе не жажда мимолетной славы и не какой-то еще подобный вздор побудили меня отправиться к скользким каменистым осыпям этого богом забытого острова. Меня гнала вперед надежда на то, что в скором времени я стану обладателем достаточного состояния и вырвусь наконец из тесного нагромождения кабинетов над таверной «Черный монах», что на Флит-стрит, где располагается, с позволения сказать, штаб-квартира дешевого таблоида «Дейли гардиан».
В этом вот убожестве, под придирчивым бдительным оком редактора, настоящего маньяка «пера и чернил» по имени мистер Саймингтон Файф, я и добывал себе скромное пропитание из расчета два пенса за слово. Счета мои в точности отражали мое положение; я мог похвастаться воистину роскошной суммой в семь гиней и шесть пенсов, спрятанной в сейфе под койкой. Впрочем, спасение мое было уже не за горами.
Так получилось, что главный конкурент «Гардиан», «желтый» полноформатник «Глоуб», в прошлом месяце объявил конкурс в честь грядущего семидесятипятилетия великой победы адмирала лорда Нельсона при Трафальгаре. И, клянусь Господом, я намеревался этот конкурс выиграть!
Условия были довольно просты. К участию допускался любой автор, который представит неизвестную прежде историю, имеющую отношение к означенной победе. Три самые необычные и увлекательные истории (конечно, при этом исторически точные) будут опубликованы. Автор лучшей из них получит суперприз в размере семидесяти пяти фунтов стерлингов. Как по мне, за такой куш стоило побороться.
От меня требовалось только одно: написать отличный рассказ о той битве и представить доказательства его достоверности. Конечно, за пинту-другую пива вы в любом пабе, в любой таверне услышите кучу самых потрясающих историй. Но вот доказать их истинность будет намного труднее. Итак, переполненный радужными надеждами, с носом, подергивающимся от возбуждения, словно у собаки, я отправился из Лондона в те края, где произошло сражение. На карту была поставлена моя свобода.
Как вы наверняка уже догадались, я обычный городской житель. Меня ни в коей мере не назовешь искателем приключений. Едва ли я отношусь к тем смелым широкоплечим парням, о которых можно прочитать в дешевых книжонках и которые валят лес на диких берегах Юкона, штурмуют альпийские вершины или кричат «Вижу корабль!» с просмоленного топа мачты. Я обычный обыватель, который любит свой диван, сигары и книги.
Я вспомнил об этом в тот самый момент, когда зацепился ногой о небольшой, лежащий прямо посреди дороги валун. (Откуда он взялся? Ведь только что его не было!) Я едва не ухнулся лицом прямо в землю, но, к счастью, вовремя расставил в стороны руки и сумел прервать опасное падение, ограничившись парой ссадин да очередным ударом по уязвленной гордости.
Казалось, каждая минута, проведенная на этом проклятом острове, испытывает на прочность мою решимость. Мелкие камушки постоянно осыпались под ногами; бьющие едва ли не горизонтально струи ледяного дождя больно жалили лицо. Тем не менее я пер и пер вперед. Спотыкался и снова падал. Вставал и продолжал идти.
Думаю, вы согласитесь со мной: намного приятнее развалиться в удобном кресле у пылающего камина и при зажженных свечах читать о чужих приключениях, нежели самому тащиться по голой, неприветливой равнине, пронизываемой ледяным ветром с дождем. Однако я чертовски доверял своему чутью и потому упорно двигался вперед. Должен заметить, что к вечеру дождь немного поутих, но вскоре случилась новая напасть. Откуда-то наполз туман и почти скрыл своими щупальцами повисшее над самым горизонтом солнце, которое теперь казалось неясным желтым кругом, опускающимся в море. Видимость стала совсем никудышной.
Опасный ландшафт вкупе с непогодой заметно поубавили во мне уверенности в успехе всего предприятия и с каждой минутой причиняли все больше неудобств. Постоянно оскальзываясь, я волочился по каменистому мысу; меня одолевала усталость, холод пронизывал до костей. Близился вечер, и в голову начинали закрадываться предательские мысли о том, что стоит мне в темноте не разглядеть дорогу и сделать неудачный шаг, и мой хладный труп найдут в лучшем случае завтра утром.
И все же я был твердо намерен еще до наступления сумерек добраться до старой гостиницы «Седая борода», с владельцем которой, неким мистером Мартином Хорнби, мы условились встретиться в восемь вечера.
Читать дальше