Sam Bourne - The Final Reckoning

Здесь есть возможность читать онлайн «Sam Bourne - The Final Reckoning» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Final Reckoning: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Final Reckoning»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The new high-concept religious conspiracy-theory thriller from the number one bestselling author of The Righteous Men and The Last Testament.
Tom Byrne has fallen from grace since his days as an idealistic young lawyer in New York. Now he'll work for anyone – as long as the money's right. So when the UN call him in to do their dirty work, he accepts the job without hesitation. A suspected suicide bomber shot by UN security staff has turned out to be a harmless old man: Tom must placate the family and limit their claims for compensation. In London, Tom meets the dead man's alluring daughter, Rebecca, and learns that her father was not quite the innocent he seemed. He unravels details of a unique, hidden brotherhood, united in a mission that has spanned the world and caused hundreds of unexplained deaths. Pursued by those ready to kill to uncover the truth, Tom has to unlock a secret that has lain buried for more than 60 years – the last great secret of the Second World War.

The Final Reckoning — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Final Reckoning», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Russians had arrived to make Lithuania part of the Soviet Union.

At school, the teachers seemed nervous. My Russian teacher vanished. Hannah explained to me that the Russians were arresting people. They were shutting down some of the Jewish buildings because they were against ‘the revolution’, whatever that was. Hannah heard that some of the men were taken away to Siberia. She said it was the coldest place on earth. I imagined the men standing on a huge sheet of white ice, shivering like penguins.

We were frightened of the Russians but it was not they who frightened us most. Because we soon heard that there was a resistance to the Communists, local Lithuanians who were determined to kick the Soviets out of their country. It was these people who scared us. We remembered from Kruk how these men could behave once they were angry and stirred up.

One day I saw the girls whispering. At first they would not let me see what they were all looking at. ‘No, he'll tell Mama,’ Rivvy said.

‘Tell Mama what?’

‘Nothing.’

‘What have you got there?’

Eventually, they gave in. Hannah made me swear to secrecy and then she showed me. It was a leaflet she had found on the street. It said the Jews were to blame for the Communists occupying Lithuania. Without the Jews, we would be a free people!

In whispers, Hannah issued our orders. ‘We must not let Mama see this.’ I was not yet eleven years old and I knew nothing of Communism or occupation but I understood that my mother was frail, like a cup that had broken once before and must not be dropped. We succeeded too. She never did see that leaflet.

A year later I thought our troubles were over. At school, the headmaster announced that the Russians had gone. They had simply run away. Good, I thought: now the Lithuanians won't be angry with us, the Jews, for bringing the Soviets into their country. But the headmaster seemed more worried than ever.

This was June 1941. It was only after the headmaster stopped speaking, when I heard the boys in my class talking, that I understood that the Russians had not just left because they wanted to leave us in peace. They had vanished because they were frightened: the Germans had begun an invasion of the Soviet Union.

The next day I was in the street, playing catch with two other boys from school. Suddenly there was a noise, distant at first: the sound of faraway whistles and faint drums. We thought that people were celebrating, a marching band parading through the streets because the Russians had gone. But then there were new sounds: women screaming and children crying. My friend took his ball and ran. I stood there on my own for four or five seconds before a man grabbed my wrist and told me to get out of the street. ‘Go home,’ he said. ‘Go home now!’ I must have looked dumb and uncomprehending because he stared at me hard. ‘Pogrom,’ he said. ‘Pogrom.’

I ran as fast as I could back to Jurbarko Street. The screams were getting louder: the Lithuanians were marking the great occasion of the Russian withdrawal the best way they knew how, by attacking any Jew they could find. On Kriščiukaičio Street, I saw a man pulled out of a shop by his ears; three men began to beat him, hitting him on the head over and over. I saw other Jews dragged off. I don't know where these Jews were taken or what happened to them afterwards. But I can guess.

The Lithuanians were wearing strange uniforms, ones I had never seen before. They were black, with the flag of Lithuania on their sleeves, like an armband. These jackets were not all identical, like the uniform of real soldiers. And the men did not march in columns, but rampaged through the streets, shouting slogans: ‘The Jews and Communists have brought shame to Lithuania!’ They called themselves the Lithuanian Activist Front.

Later we found out that they took dozens of Jews to the Lietūkis garage, in the centre of Kovno. They killed hundreds of men there. Afterwards, in a book, I learned that on that night of June 23 1941 and on the three nights that followed, they killed more than three thousand eight hundred Jews. They used axes and knives, as well as bullets; they burned people out of their houses and out of any hiding place. They drowned others in the Neris river. They torched synagogues. At the time we knew no numbers. We knew only what we could see.

I was running as fast as I could, darting in and out of entrances and into alleyways, to avoid the men in black. I thought that if they found me they might beat me up too. After all, I was eleven years old now and I was tall: they might have thought of me as more of a man than a child. And I assumed they would know that I was a Jew.

Just outside the tenement where we lived, I ran into my sisters. Hannah was so relieved to see me that she clutched me in a tight, long hug. She bundled us into the building and up the stairs so that we could warn our mother what was going on. We wanted to tell her what we had just witnessed, the terrible things that were happening. But she already knew.

I understood what had happened when I heard Hannah's cry. So small, as if she was just a little girl, which of course, now that I am a grown man, I know that she was. She tried to stop us, my other sisters and me, from seeing it, but it was too late. I saw it and I can never forget what I saw.

My mother's feet were in the air, her body dangling from a beam in the ceiling. She was hanging there, swinging like the pendulum in a clock – a clock that said we had reached the end of time.

CHAPTER THIRTEEN

Tom closed the notebook and looked up. This was a nightmare. Truly, a waking nightmare.

He checked his watch. Too early to call Henning. He imagined what he would tell him. ‘I've got good news and bad news. The good news is that the dead guy may not be so innocent after all. The bad news is, you killed a Holocaust survivor.’

PR calamities didn't get much worse than this. Rebecca Merton would simply have to pop this notebook into an envelope and send it to any newspaper in London and the United Nations name would be caked in mud. He could see the headline, across a two-page spread: ‘“My father's wartime hell”, by daughter of UN shooting victim’, complete with full colour photo of ‘raven-haired Rebecca Merton, 31’.

Tom rolled a cigarette, before seeing the wagging finger of the waitress. Of course, London now had the same bloody puritan rules as New York. He kept it unlit and ordered another espresso. He went back to the notebook and girded himself for the next revelation.

I remember very little about those next few days. We moved around as if in some kind of trance. My sister Hannah the least. She did not allow herself to be stunned for very long. She had to be our mother now…

My job was to be the provider of food. I was a child, but I looked older and my looks held another advantage. I could pass for one of the local Lithuanian lads, not marked as a Jew. I would scavenge wherever I could, turning up at a baker's shop just before closing time, my hand out for any scraps. If there was a woman there I would try to catch her eye: women were more likely to take pity on me. ‘Such a sweet face,’ they would say, handing me a loaf-end of bread or a hardened rock of old cake.

‘Where are your parents?’

‘I'm an orphan.’

‘Hear that, Irena? He's an orphan. What happened to your mum and dad, little one?’

‘The Russians.’

‘Oh, those evil animals. And here I am giving you a hunk of stale bread. Irena, fetch that meat we have in the back. Come on, quick now. Here you are, young man. Now you be on your way.’

None of us told the truth. If anyone ever came near Hannah, she would lie outright. ‘My father will be back soon,’ she would say. ‘My mother has just popped out.’ At the time I thought she was simply ashamed to admit we were orphans. Now I understand better. She did not want people to know that in our two rooms, there were only children. She must have worried that someone would send us away or steal what we had. Or worse.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Final Reckoning»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Final Reckoning» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Final Reckoning»

Обсуждение, отзывы о книге «The Final Reckoning» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x