* * *
— Возможно, она к подруге уехала, — сказал Свенсон, но слова его прозвучали неубедительно.
«А может, ее похитили», — подумал Том. Любой поймет, что Алиса не хотела рассказывать, что происходит на самом деле. Полиция разыскивала Рут Уилкокс из спортклуба «Города-Близнецы», но та уехала куда-то на все выходные. Полицейские хотели получить подробное описание мужчины, который представился отцом Алисы.
Том сообщил Свенсону, что Алиса обещала позвонить.
— Если она вам позвонит, попросите ее перезвонить мне... сразу же, — жестко приказал Свенсон.
Том представил себе Алису, тихую и обаятельную, которая всего неделю назад стояла у окна в доме банкира в Вайзате. "Ну почему ты не доверилась мне? — вскипел он. — Почему этим утром тебе так не терпелось от меня избавиться?"
Полиция рассказала все, что было известно. Соседка видела, как почти в одиннадцать Алиса садилась в свою машину. "Я уехал без четверти одиннадцать, — подумал Том, — если соседка не лжет, то Алиса уехала всего минут через десять после меня.
Куда же она поехала? Кто Алиса на самом деле?"
Том гипнотизировал взглядом старенький черный телефон с диском. "Позвони мне, Алиса", — требовал и умолял он одновременно. Шло время, приближался рассвет, снег по-прежнему падал и падал. А телефон все не звонил.
В половине пятого Лейси прибыла в Чикаго. В пять пятнадцать вылетела из Чикаго в Бостон. Билет оплатила кредитной картой. За переезд из Бостона в Нью-Йорк она решила заплатить наличными. Самолет сел у Марин-терминала, в миле от главного здания аэропорта Ла Гардиа. Она была уверена, что ее преследователю в голову не придет искать ее там, а она могла сбить со следа ищеек Болдуина, и те решат, что Лейси осталась в Бостоне.
Перед посадкой на рейс из Чикаго Лейси купила «Нью-Йорк таймс». В полете раскрыла газету и просмотрела первую тетрадку. Читать не получалось, было трудно сосредоточиться, и она принялась складывать другие тетрадки. Неожиданно Лейси замерла в ужасе. С первой страницы Секции Два на нее смотрел Рик Паркер.
Она перечитывала статью вновь и вновь, пытаясь понять, что происходит. Новая версия истории с Риком. В последний раз его видели в среду днем, когда он повел очередного покупателя в квартиру покойной Изабель Уоринг. Полиция заявляла, что Ричард Дж. Паркер-младший подозревается в ее убийстве.
Он что, скрывается? Может, его убили? Связано ли это с тем, что она рассказала Гэри Болдуину? Лейси вспомнила, что во время разговора Болдуин никак не отреагировал на то, что всего за несколько часов до гибели Эмили Рик находился в Стоу. А теперь полиция кричит на каждом углу о том, что Рик Паркер подозревается в убийстве Изабель Уоринг. "Между этим должна быть связь", — подумала Лейси. Только когда самолет уже приземлился в Бостоне, Лейси придумала, где ей можно остановиться в Нью-Йорке. Там точно никто не догадается ее искать. В пять минут девятого по местному времени она сошла с самолета в аэропорту Логан. Лейси набрала номер телефона Тима Пауэрса, управляющего в доме Изабель Уоринг, молясь, чтобы он снял трубку.
Четыре года назад Лейси показывала клиенту квартиру в доме № 3 по Восточной 70-й и, выходя оттуда, случайно предотвратила ужасное происшествие, в котором обвинили бы Тима Пауэрса. Все произошло в доли секунды. Ребенок вырвался из рук няни и выскочил на улицу через открытую дверь, которую чинил Тим. Лейси успела выхватить ребенка из-под колес грузовика. Дрожащий от ужаса, Тим поклялся:
— Господи, а я был бы виноват. Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь — любая, какая угодно, — всегда можешь рассчитывать на меня.
«Нужна сейчас, Тим», — подумала она, дожидаясь его ответа. Тим удивился ее звонку.
— Лейси Фаррелл, — сказал он. — Я-то думал, вас уже на белом свете нету.
«Ты почти угадал, Тим», — подумала Лейси.
— Тим, — сказала она, — мне нужна помощь. Однажды ты обещал...
Он перебил ее:
— Все, что угодно, Лейси.
— Мне нужно где-то остановиться, — прошептала она. Вокруг нее не было ни души. Но она все равно огляделась, боясь, что ее смогут подслушать.
— Тим, — спешно сказала она, — за мной кто-то гонится. Думаю, это человек, который убил Изабель Уоринг. Я совсем не хочу навлекать на тебя беду, но ни к себе домой, ни к своим родственникам я поехать не могу. А ему и в голову не придет искать меня у тебя. Я хотела бы укрыться — хотя бы на одну ночь — в квартире Изабель Уоринг. И, пожалуйста, Тим, это очень, очень важно: никому не рассказывай об этом. Этого разговора у нас не было.
Читать дальше