Мэри Кларк - Мое время — ночная пора

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Кларк - Мое время — ночная пора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мое время — ночная пора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мое время — ночная пора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пять смертей за двадцать лет. Пять убитых женщин, когда-то учившихся в одном классе. Одноклассники, которые не виделись двадцать лет. Встреча выпускников, где один из приглашенных — безжалостный убийца. Сумеет ли доктор Джин Шеридан найти ответы на свои неудобные вопросы и остаться в живых?

Мое время — ночная пора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мое время — ночная пора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

65

В десять часов в конторе Крэйга Майклсона раздался долгожданный звонок.

— Генерал Бакли, — доложил его секретарь.

Крэйг поднял трубку.

— Чарльз, как поживаешь?

— Отлично, Крэйг, — ответил обеспокоенный голос. — Так что там за срочное дело? Что случилось?

Крэйг Майклсон собрался с духом. Я должен был знаю, что с Чарльзом лучше говорить прямо, подумал он. Иначе бы он не стал генерал-лейтенантом.

— Прежде всего, возможно, все не тате ужасно, как я думаю, — сказал он, — но я полагаю, что повод для тревоги есть. Как ты вероятно и подозревал, это касается Мередит. Вчера ко мне приходила доктор Джин Шеридан. Что-нибудь слышал о ней?

— Историк? Да. Ее первая книга была о Вест-Пойнте. Мне она очень понравилась, и я читал почти все ее последующие книги. Она хороший писатель.

— И не только, — проговорил Крэйг Майклсон. — Она биологическая мать Мередит, и я звонил тебе, чтобы сообщить, что узнал от нее.

— Джин Шеридан — мать Мередит!

Генерал Чарльз Бакли внимательно выслушал рассказ Майклсона о том, что рассказала ему Джин Шеридан, о стоункрофтской встрече выпускников, и возможной угрозе в адрес Мередит. Иногда он перебивал, но лишь затем, чтобы уточнить, правильно ли понял.

— Крэйг, как ты знаешь, Мередит известно, что она приемная дочь. И она уже давно хочет выяснить хоть что-нибудь о своей родной матери. Вы с доктором Коннорсом сообщили нам, что отец Мередит погиб в результате несчастного случая, перед окончанием колледжа, а ее восемнадцатилетняя мать собиралась поступать в колледж на стипендию. Это все, что она знает.

— Джин Шеридан осведомлена, что я раскрою тебе ее личность. О чем я не рассказал тебе двадцать лет назад, так это что биологический отец Мередит был курсантом Вест-Пойнта. Его сбила машина, водитель скрылся с места происшествия. Произошло это на территории Вест-Пойнта. Тогда ты легко смог бы определить, кто он.

— Курсант! Да, ты не упоминал об этом.

— Его звали Кэррол Рид Торнтон-младший.

— Я знаю его отца, — тихо сказал Бакли. — Кэррол так и не смирился со смертью сына. Поверить не могу, что он дедушка Мередит.

— Так и есть, Чарльз, уж поверь мне. И Джин Шеридан так обрадовалась, поверив, что именно Лаура Уилкокс писала ей о Лили, — это имя она дала Мередит, — что готова принять последний факс, предположительно присланный Лаурой, за непреложную истину.

— Не представляю, где Мередит могла бы познакомиться с Лаурой Уилкокс, — задумчиво проговорил Чарльз Бакли.

— Я тоже. Кстати, если за этими угрозами действительно стояла Лаура Уилкокс, то окружной прокурор собирается предъявить ей обвинение.

— Джин Шеридан сейчас в Корнуолле?

— Да, в Корнуолле. Намерена оставаться в «Глен-Ридж Хауз», пока с ней еще раз не свяжется Лаура.

— Я позвоню Мередит и спрошу, не встречалась ли она когда-нибудь с Лаурой Уилкокс и не помнит ли, где оставила ту расческу. В Пентагоне сегодня заседания, и мне нельзя уехать, но завтра утром мы с Гэйно прилетим в Корнуолл. Не мог бы ты позвонить Джин Шеридан и передать, что приемные родители ее дочери хотели бы пригласить ее завтра вечером на ужин?

— Конечно.

— Я не хочу пугать Мередит, но возьму с нее слово, что до пятницы, до нашей с ней встречи, она не покинет пределов Вест-Пойнта.

— Можешь ты рассчитывать, что она сдержит слово?

Впервые с начала разговора Крэйг Майклсон услышал, что голос его старого друга смягчился.

— Конечно. Может, я и отец, но я также могу отдать приказ. Сейчас мы знаем, что Мередит происходит из семьи военных не только по линии приемного, но и биологического отца; кроме того, она курсант Вест-Пойнта. Если она даст слово старшему офицеру, то не нарушит его.

Надеюсь, ты прав, подумал Крэйг Майклсон.

— Чарльз, сообщи мне потом, что она тебе скажет.

— Непременно.

Чарльз Бакли перезвонил через час, и голос его звучал очень встревожено.

— Крэйг, боюсь, ты не зря так скептически отнесся к факсу. Мередит уверена, что ни разу не встречалась с Лаурой Уилкокс, и не имеет ни малейшего понятия, куда пропала та расческа. Я хотел расспросить ее подробнее, но у нее утром ответственный экзамен, и она очень волнуется из-за него, так что неподходящее время ее расстраивать. Она очень обрадовалась, что мы с матерью... — он поколебался, но затем твердо продолжил, — что мы с матерью навестим ее. В выходные, если все уладится, мы расскажем ей о Джин Шеридан и познакомим их друг с другом. Я взял с Мередит обещание оставаться в Академии, пока мы не приедем, а она лишь рассмеялась в ответ. Сказала, что у нее еще один зачет в пятницу, и приходится так много учить, что она до субботы света белого не увидит. Но, конечно, пообещала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мое время — ночная пора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мое время — ночная пора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мое время — ночная пора»

Обсуждение, отзывы о книге «Мое время — ночная пора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x