• Пожаловаться

Tom Smith: The Secret Speech

Здесь есть возможность читать онлайн «Tom Smith: The Secret Speech» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Tom Smith The Secret Speech

The Secret Speech: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Secret Speech»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Secret Speech is the second novel by British author Tom Rob Smith. The book features a repeat appearance of Leo Stepanovich Demidov, the protagonist of Smith's first book, Child 44. The book is a further exploration of the Soviet Union Joseph Stalin created.

Tom Smith: другие книги автора


Кто написал The Secret Speech? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Secret Speech — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Secret Speech», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As soon as she left the room Zoya began to shake again, having contained her emotions during their conversation. The soldiers who lay on the streets, bodies coated in lime, were uniforms more than they were men, symbols of an invading force. The dead Hungarians, flowers thrown over their graves, were symbols of a noble resistance. Everyone, dead or alive, was a symbol of something. Yet Karoly had been first and foremost a father and the officer strung up had been his son.

Malysh whispered to Zoya:

— We’re going to run away, tonight. I don’t know where we’ll go. But 0we’ll survive. I’m good at surviving: it’s the only thing I am good at, except maybe killing.

Zoya considered for a moment, asking:

Fraera?

— We can’t tell her. We wait until everyone is at the party and then we go. What do you say? Will you come with me?

* * *

ZOYA DRIFTED IN AND OUT OF SLEEP. In her dreams she imagined the place where they’d live, somewhere far away, a remote farm, in a free country, hidden by forests. They didn’t have much land: just enough to feed themselves. There was a river, not too wide or fast or deep, where they swam and fished. She opened her eyes. The apartment was dark. Unsure how long she’d been asleep, she looked at Malysh. He raised a finger to his lips. She noticed the bundle he’d prepared and guessed that it contained clothes, food, and money. He must have readied it while she was sleeping. Leaving the kitchen, they saw no one in the main room. Everyone was at the party. They hurried out, down the stairs, into the courtyard. Zoya lingered, remembering Leo and Raisa, locked in the top-floor apartment.

A voice called out from the dark passageway:

— They’ll be touched when I tell them how you hesitated, sparing them a thought, before running away.

Fraera stepped out from the shadows. Quick-witted, Zoya lied:

We’re coming to the party.

— So what’s in the bundle?

Fraera shook her head. Malysh stepped forward:

— You don’t need us anymore.

Zoya added:

— You talk about freedom. Then allow us to go.

Fraera nodded:

Freedoms are fought for. I will give you that chance. Draw blood and I’ll let you both go — a single graze, a cut, a knick, nothing more. Spill a drop of blood.

Malysh hesitated, unsure. Fraera began walking toward them:

— You can’t cut me without a knife.

Malysh drew his knife, ushering Zoya back. Unarmed, Fraera continued walking toward them. Malysh crouched low, ready to strike.

— Malysh, I thought you understood. Relationships are a weakness. Look at how nervous you are. Why? Because there’s too much at stake, her life and your life — your dream of being together, it makes you fearful. It makes you vulnerable.

Malysh attacked. Fraera sidestepped his blade, grabbing his wrist and punching him in the face. He fell to the ground, the knife now in her hand. She stood over him:

— You’re such a disappointment to me.

* * *

LEO TURNED TO THE DOOR. Malysh entered first, Zoya followed, a knife pressed against her neck. Fraera lowered the blade, pushing Zoya inside:

— I wouldn’t get too excited. I caught them trying to run off together, happy to leave you behind without so much as a good-bye.

Raisa stepped forward:

Nothing you say makes any difference to the way we feel about Zoya.

Fraera retorted with mock sincerity:

That does seem to be true. No matter what Zoya does, whether she holds a knife over your bed, whether she runs away, pretends to be dead, you still believe there’s a chance she’ll love you. It’s a kind of sentimental fanaticism. You’re right: there’s nothing I can say. However, there might be something I can say which will change the way you feel about Malysh.

She paused:

— Raisa, he is your son.

SAME DAY

LEO WAITED FOR RAISA TO DISMISS the notion. When Raisa finally spoke her voice was subdued:

— My son is dead.

Fraera turned to Leo, smug with secrets, gesturing with her knife:

— Raisa gave birth to a son. Conceived during the war, the result of soldiers rewarded for risking their lives and being allowed to take whomever they pleased. They took her, over and over, producing a bastard child of the Soviet army.

Raisa’s words were washed out, drained, but they were steady and calm:

— I didn’t care who the father was. The child was mine, not his. I swore I would love him even though he’d been conceived in the most hateful circumstances.

Except that you then abandoned the boy in an orphanage.

— I was sick and homeless. I had nothing. I couldn’t feed myself.

Raisa had not yet made eye contact with Malysh. Fraera shook her head in disgust:

I would never have given up my child, no matter how dire my circumstances. They had to take my son from me while I was sleeping.

Raisa seemed exhausted, unable to defend herself:

I vowed to go back. Once I was well, once the war was over, once I had a home.

— When you returned to the orphanage they told you that your son had died. And like a fool, you believed them. Typhus, they told you?

— Yes.

— Having had some experience of the lies told by orphanages, I double-checked their story. A typhus epidemic killed a large number of children. However, many survived by running away. Those escapees had been covered up as fatalities. Children who run away from orphanages often become pickpockets in train stations.

His past rewritten with every word, Malysh reacted for the first time:

— When I stole money from you, in the station that time?

Fraera nodded:

— I’d been looking for you. I wanted you to believe our meeting was accidental. I had planned to use you in my revenge, against the woman who’d fallen in love with the man I hated. However, I grew fond of you. I quickly came to see you as a son. I adapted my plans. I would keep you as my own. In the same way, I grew fond of Zoya and decided to keep her by my side. Today both of you threw that love away. With only the thinnest of provocations, you drew a knife on me. The truth is that had you refused to draw that knife, I would’ve allowed both of you to go free.

Fraera moved to the door, pausing, turning back to face Leo:

You always wanted a family, Leo. Now you have one. You’re welcome to it. They are a crueler revenge than anything I could have imagined .

SAME DAY

RAISA TURNED AND FACED THE ROOM. Malysh was standing before her, his chest and arms covered in tattoos. His expression was cautious, defensive, guarded against denial or disinterest. Zoya spoke first:

— It doesn’t matter if he’s your son. Because he’s not, not really, not anymore, you gave him up, which means you’re not his mother. And I’m not your daughter. There’s nothing to talk about. We’re not a family.

Malysh touched her arm. Zoya understood it as a reproach:

— But she’s not your mother.

Zoya was close to tears:

— We can still escape.

Malysh nodded:

Nothing has changed.

— You promise?

— I promise.

Malysh stepped toward Raisa, keeping his eyes on the ground:

— I don’t care either way. I just want to know.

His question was offhand, childlike in its attempt to conceal the vulnerability. He didn’t wait for Raisa to answer, adding:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Secret Speech»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Secret Speech» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Secret Speech»

Обсуждение, отзывы о книге «The Secret Speech» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.