Tom Smith - The Secret Speech
Здесь есть возможность читать онлайн «Tom Smith - The Secret Speech» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Secret Speech
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Secret Speech: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Secret Speech»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Secret Speech — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Secret Speech», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
It was odd to think of this city as home. Five months ago Zoya had known nothing of Hungary except that it was a loyal ally of the Soviet Union, part of a brotherhood of nations, a frontline state in the global revolution. Fraera had corrected this classroom propaganda, explaining that Hungary had never been given any choice. Liberated from Fascist forces, it had been occupied and placed under Soviet rule. Hungary was a sovereign nation with no sovereignty. The leader for many years, Matyas Rakosi, had been appointed by Stalin and had imitated his master exactly, torturing and executing citizens. He’d created the AVH — the Hungarian secret police — modeled on the Soviet secret police. The language and location was different but the terror had been the same. With Stalin’s death, the struggle had begun for reform, electrified by dreams of independence. Zoya was a foreigner here, an outsider, yet not since her parents had died had she felt more at home here, in a country that, like her, had been adopted against its will.
Relieved that the night was almost over and that she was no longer carrying bullets, Zoya swung down Nagymezo ut. Directly ahead, a small crowd had gathered. At its center were the same men she’d bumped into previously, sitting on each other’s shoulders in order to transform the entire height of a streetlight into a totem pole of postered text. A woman in the crowd saw Zoya approach. In her thirties, stout and stocky, the woman was drunk — her cheeks were red. Wrapped around her, like an enormous shawl, was the Hungarian flag. Zoya glanced at the streetlight and pulled the same crumpled poster from her pocket as if to say— I know, I know! Not content with this gesture, the woman pulled her into the throng, talking good-naturedly, nothing of which Zoya could understand. The woman began to dance and sing. The others joined in, all of them knowing the words, except for Zoya. She could only laugh and smile in the hope that they would eventually let her go. Keen to leave before they noticed she wasn’t speaking, she attempted to extricate herself from the stranger’s affections. But the woman was no longer flushed with happiness. A van had swung off the main boulevard and was accelerating toward them. It skidded to a halt. Two AVH officers jumped out.
The crowd closed ranks around the streetlight as though it were territory to be defended. One of the officers grabbed the flag, which was wrapped around Zoya, pulling it free, holding it up contemptuously. It was only now that Zoya noticed the Communist hammer and sickle in the center had been cut out, a gaping hole in the middle of the material. The AVH officer sounded like a barking dog, Zoya unable to understand a word he was saying. He searched Zoya’s pockets, infuriated by her silence. Finding nothing apart from the beret he threw it back at her. A single bullet trapped inside the material fell to the street.
The officer picked up the bullet, staring directly at Zoya. Before he could speak the drunk woman reached down and grabbed the beret from the street, placing it proudly on her head. It looked ridiculous, too small for her. The officer turned to the woman and Zoya didn’t need to speak Hungarian to understand that he was asking if the beret belonged to her. The officer raised the bullet to the woman’s face. Did this also belong to her? he must have asked. In reply, she spat in his face. While the officer wiped the glob of phlegm from his cheek, the woman flicked Zoya a glance: run!
Cutting a diagonal across the street, Zoya ran. Mid-sprint, she turned around, peering over her shoulder. She saw the AVH officer swing a punch, connecting with the side of the woman’s face. As if the punch had connected with her own face, Zoya’s legs crumbled and she collapsed, her hands scraping across the ground. Rolling onto her back, looking over the tips of her shoes, she saw the woman fall. A man jumped forward, grabbing the officer. A second man joined the fray. Scrambling to her feet, Zoya lurched into another run, this time reaching the side street. Out of sight, she didn’t stop. She had to get help. Fraera would know what to do.
Fraera and her vory occupied several apartments within a small courtyard set back from Rakoczi ut. Accessed by a narrow passageway, the apartments couldn’t be seen or spied upon from the main street. Reaching them, Zoya stopped running. No one was following her. In the unlit passageway, relieved to be off the street, she felt a hand on her shoulder. It was Malysh. They hugged. He said:
— Are you okay?
She shook her head.
They entered the courtyard. There were six floors of apartments. Fraera had occupied several apartments, spread across various floors, each put to a different use. There was a small printing press, producing leaflets and posters. In another apartment there were stocks of guns and munitions. A third apartment served as a meeting place, to eat and sleep and discuss. Entering the communal apartment, Zoya was surprised by the number of people — far more than usual. On one side were Hungarian men and women, most aged in their twenties, arguing passionately. On the other side were the vory . Most had not made the journey from Moscow to Budapest, remaining behind, preferring the certainty of the criminal underworld. They didn’t understand the deal Fraera had made with Panin. They couldn’t conceive of a life outside of Russia. Only a small number of her most ardent supports had followed her, partly out of loyalty, mostly because they knew no other vory gang in Moscow would want them. From fifteen, only four remained.
Fraera was in the middle of the room, in between the two groups, listening even when Hungarian was being spoken, sensitive to body language and gestures. She saw Zoya immediately, spotting her distress:
— What happened?
Zoya explained. Fraera’s eyes came alive, turning around, addressing her translator, a Hungarian student named Zsolt Polgar:
— Find as many Hungarian flags as you can. Cut the hammer and sickle out of them, so that there is a hole in the middle. This is the symbol we’ve been waiting for!
Fraera had no interest in the woman who’d risked her life to save Zoya. Upset, Zoya left the apartment. She leaned against the balcony rail. Malysh joined her. He lit a cigarette, a habit he’d copied from the other vory . She took the cigarette from his lips, stubbing it out under her foot:
— It makes you smell.
She regretted her words. The smoke did make him smell: it made him smell like all the other vory . But she hadn’t meant to embarrass him. Hurt, he slid off the rail, sulking back inside the apartment. She needed to remember that he was not her little sister to boss around.
At the memory of Elena guilt clutched her throat like a hand. She’d contemplated her decision countless times — had she not joined Fraera, she would’ve been killed. Yet the truth was that she had wanted to leave, to run away, and had there been a free choice, had Fraera offered her a chance to go home or come with her — she would’ve left her little sister behind.
— You’re angry?
Startled, she faced Fraera. Although they’d lived together for five months, Fraera remained intimidating and inaccessible, more like a source of energy than a person. Zoya composed herself:
— The woman with the flag saved me. There’s a chance she’ll die for it.
— Zoya, you should prepare yourself… many innocent people are about to lose their lives.
SAME DAY
DESCENDING THE STAIRWAY AND LEAVING the courtyard, Fraera checked that no one had seen her. It was late at night. The streets were empty. There was no sign of the AVH officers that Zoya had described. Fraera set off, frequently stopping with calculated abruptness, turning around and making sure that she wasn’t being followed. She trusted no one: including her supporters. The workers, students, and representatives of various underground anti-Soviet resistance movements were indulgent and impractical, preoccupied with irrelevant theoretical debates. It would be easy for the AVH to infiltrate their ranks. They’d be too self-absorbed to notice the signals, putting all of them in danger. Despite Fraera being here under Frol Panin’s instructions, the AVH knew nothing of her operations. If she were caught she would be shot. No one outside of the conspirators in Moscow had been trusted with information regarding the plans to trigger an uprising. If her dissident supporters found out that she was simultaneously working with Soviet ministers, they’d kill her.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Secret Speech»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Secret Speech» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Secret Speech» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.