— Осталось пятнадцать часов, — сообщил голос.
Рей тоже оторвал доску от забора, но остановился, уставившись на могильный памятник, торчавший в конце ряда.
— Что же вы не помогаете? — крикнула Аманда.
— Этот крест! На нем совсем другая надпись.
Аманда не сразу уловила растерянность в его тоне, потом, бросив обломок доски, подошла к Рею.
— Месяц не указан. — Рей ткнул пальцем в крест. — Тут вообще одни цифры.
— Но ведь это не дата, — заметила Аманда.
— Нет. Два набора цифр. После одного — буквы ЗД, а после другого — СШ. Это координаты! — Рей поспешно набрал их на своем GPS-устройстве.
— По ним мы придем к озеру, — неожиданно раздался в наушниках Аманды новый голос.
Это заговорила Вив, и Аманда обернулась к ней. Та завалила труп Деррика большой кучей досок, выпрямилась и глядела на Аманду и Рея через развалины.
— Не знаю, что это за склеп, но вырыть его здешние жители не могли. Ведь своих покойников они тоже не сумели похоронить. Земля промерзла. Так куда же девать барахло? Этот склеп — в воде.
— Но ведь озеро тоже замерзло, — сказал Рей.
— В том-то и дело, — вдруг сообразила Аманда. — Горожане ведь могли выйти на лед, сделать посреди озера прорубь и опустить туда этот склеп, что бы он собой ни представлял.
— Они ведь сложили туда все, чем дорожили, — напомнил Рей. — Им пришлось бы долбить чертовски большую прорубь.
— Склеп мог быть и больше проруби, таким огромным и тяжелым, что проломил лед. — Вив направилась к ним. — Может быть, все жители при этом утонули.
— Но ведь весной сюда приходили люди из соседнего города. Они наверняка искали в воде, на случай если кто-то утонул, — возразил Рей.
— Как можно было осмотреть середину озера? — Вив подошла ближе. — Там, похоже, глубоко. Аквалангов в то время не было. Вряд ли они взяли с собой кошки на веревках, чтобы закидывать их в воду и обшаривать дно.
— Весной трупы должны были бы всплыть на поверхность, — заявил Рей и осекся. — Если только…
— Что? — спросила Аманда.
— Может быть, это не был несчастный случай. — Рей растерянно посмотрел вокруг. — Вдруг произошло массовое самоубийство? Если люди привязали к себе грузы, то трупы не могли всплыть на поверхность, когда лед сошел. В этом случае они так и будут лежать на дне, пока вода из озера не уйдет.
Ветер совсем унялся. В долине стало тихо.
— Озеро! — Рей, нахмурившись, рассматривал стрелку на экране своего навигационного устройства, потом взглянул в ту сторону, куда она указывала. — Да, похоже, координаты те самые.
— Да, озеро. — Аманда почувствовала нарастающее возбуждение. — Потому-то в нем и змеи. Чтобы мы не могли там искать. — Она взглянула на Рея. — Вы сказали: «Пока вода из озера не уйдет». Не представляю себе, как это сделать.
— Можно, если понять, что это вовсе не озеро, — сказала, подойдя к ним, Вив.
— О чем это вы? — вскинулся Рей.
— Когда все кончится, вы поплатитесь за то, что сделали с моим мужем. Обещаю, я с вами расквитаюсь.
— Можете попробовать, — ответил Рей, взглянув ей в глаза.
— Но я не поймаюсь на ваши подначки и не сдохну здесь. Сейчас главное — выиграть.
— Верно, отложим, — ответил Рей. — Нужно выбраться отсюда живыми. Потом можете попробовать поквитаться со мной.
Аманда уловила в их словах не слишком тщательно скрываемую угрозу и поспешила вмешаться:
— Вив, ты хочешь сказать, что это не озеро?
— А ты не обратила внимания на его форму?
— Вода и вода. Вот и все, — сказал Рей. — Почти прямоугольное.
— Нет, клиновидное. Острие обращено к горам на западе, откуда течет ручей. В тупом конце навалена плотина из камней. Форма правильная, даже слишком. Это не озеро, а пруд.
Чтобы понять значение сказанного, Рею хватило мгновения.
— Господи Иисусе! — Он бегом сорвался с места.
Земля на солнце быстро высохла. Проезжая на джипе по узкой грунтовой дороге, Бэленджер слышал, как хрустела под колесами корка. По обеим сторонам тянулись высокая трава и заросли полыни. Впереди начинались холмы, делались все выше и вскоре превращались в снежные горы. На дороге не было никаких недавних следов. Вокруг не замечалось ни единого строения. Он позволил надежде пробудиться.
Дорога спускалась к речке. Включив обе оси, Франк благополучно преодолел скользкое дно. Машину подбрасывало на ухабах, ему приходилось ползти не быстрее двадцати миль в час.
«Время!» — повторял он про себя.
Подъезжая к холмам, Бэленджер миновал мельницу, возле которой из большой колоды пили коровы.
Читать дальше