Дэвид Моррелл - Повелитель игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Повелитель игры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., СПб., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелитель игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Франк Бэленджер, бывший полицейский, против своей воли, ради защиты жизни любимой женщины, вовлечен в смертельно опасную игру. Вместе с другими ее участниками он должен найти дорогу в Склеп мирских радостей.
С помощью навигационных спутников и изощренных компьютерных технологий каждый шаг состязающихся контролирует всесильный Повелитель игры, возомнивший себя богом. Неповиновение ему карается смертью. Каждый неверный шаг грозит гибелью. Но оставит ли в живых Повелитель игры противников, способных его обыграть?

Повелитель игры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его так и подмывало броситься бегом.

«Сохраняй спокойствие! — приказал он себе. — Иди как ни в чем не бывало».

Из кофейни вышли несколько студентов.

— Давай посмотрим, что случилось, — предложил один из них, с рюкзачком за плечами, своему товарищу.

— Я стараюсь не лезть в зону боевых действий, — ответил тот.

Бэленджер мысленно похвалил его разумный подход.

Из той же двери вышли еще несколько студентов. Держась поближе и пытаясь прятаться за ними, Бэленджер свернул за угол. Увидев свое отражение в стекле витрины, он поспешил пригладить волосы и отряхнуть куртку.

Услышав приближающуюся сирену еще одной полицейской машины, Франк понял, что далеко уйти ему не удастся. Как только станет известно, что детектив погиб, полиция перекроет район со всех сторон. Все рестораны и бары здесь оккупировали студенты. Куда бы Бэленджер ни вошел, он везде будет казаться чужим и подозрительным.

Он подергал дверь какого-то здания, судя по всему офисного. Заперто.

«Нужно куда-то убраться с улицы», — повторил он себе.

Из его мыслей не выходила Карен Бейли. Когда она выбежала из укрытия, Франк решил, что напугал ее. Но теперь было очевидно, что Карен специально устроила так, чтобы он побежал за нею и наступил на брезент. Еще одна ловушка. Нет, препятствие.

Слова с оборота коробки от игры «Старьевщик» гвоздем засели у него в памяти. Гонка с препятствиями и охота за старьем.

«Я преодолел препятствие, но что же получил? — думал он. — Телефон „Блэкберри“. Но откуда же Карен Бейли узнала, где меня искать?»

Ответ на этот вопрос пришел к нему сразу же. Франк понял, где можно спрятаться.

5

Коридор показался ему длиннее, чем при первом посещении. Добравшись до кабинета, Бэленджер вновь услышал из-за двери стрельбу. Глубоко вздохнув, он постучал. Ответа не последовало. Тогда Франк открыл дверь.

Профессор Грэм сидела перед монитором компьютера, яростно орудовала мышью и стучала по клавиатуре. Круги у нее под глазами стали больше и темнее.

— Вы же, по-моему, мышь сломали, — сказал Бэленджер.

— У меня всегда есть запасная. — Пожилая женщина, с неимоверной быстротой нажимавшая на клавиши, взглянула на экран и поморщилась. — Проклятье, опять меня подстрелили.

За окном вновь завыли сирены.

— Что с вами стряслось? — поинтересовалась профессор Грэм, окинув его взглядом. — Брюки у вас в таком виде!

Бэленджер взглянул вниз и обнаружил, что на улице стряхнул с себя далеко не все.

— Пришлось преодолеть пару препятствий, — сообщил он, наскоро очищая брюки.

— А детектив, который был с вами?

— Он занимается тем же самым. — Бэленджеру удалось сохранить невозмутимый вид.

— Эти препятствия имеют какое-нибудь отношение к кутерьме, которая творится на улицах?

Бэленджер кивнул.

— Да, и ко всему, о чем мы с вами говорили. Хорошо, что я вас тут застал. — Франк не стал добавлять, что не пожалел бы сил, чтобы дознаться, где она живет, если бы Грэм покинула свой служебный кабинет.

— Пришлось задержаться, потому что таблетки не помогают.

— Таблетки?

— Я приняла их уже довольно давно, но они так и не подействовали. — На ее лице будто прибавилось морщин. — Не хотелось бы утомлять вас подробностями.

Теперь Бэленджер понял, почему она словно постарела у него глазах во время первого разговора. Подозрение насчет болезни оказалось верным.

— Извините.

Она с фаталистическим безразличием пожала плечами.

— Несколько лет назад тот самый студент, который объяснил, что видеоигры растягивают время, также дал мне понять, что реальность там, на мониторе, куда симпатичнее, чем здесь. Почему вы вернулись? Не сочтите за грубость, но я хотела бы начать сначала.

— Знаете, о чем я подумал? — Про себя Бэленджер молился, чтобы его догадка оказалась верна. — Если мне подкидывают ключи, значит, похититель Аманды должен был узнать, что я недавно побывал у вас и задавал вам вопросы насчет склепа. Вы специалист по этой части. Но я напомнил себе, что вы эксперт и по видеоиграм.

— Скорее большой любитель. Вот студент, о котором я говорила, — настоящий мастер. — Лицо профессора Грэм вдруг напряглось, а потом, когда болезненный спазм закончился, вновь расслабилось.

— Вы продолжаете с ним общаться? — Бэленджер изо всех сил старался скрыть отчаяние, овладевавшее им.

— По электронной почте и телефону. Он очень расстроился, когда узнал, что у меня проблемы со здоровьем, потому-то и прислал мне этот новый компьютер. Лучшее из всего, что сейчас используется для игр. Монитор не просто большой, но и очень хороший. Такого у меня никогда не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Повелитель игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x