Дэвид Моррелл - Повелитель игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Повелитель игры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., СПб., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелитель игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Франк Бэленджер, бывший полицейский, против своей воли, ради защиты жизни любимой женщины, вовлечен в смертельно опасную игру. Вместе с другими ее участниками он должен найти дорогу в Склеп мирских радостей.
С помощью навигационных спутников и изощренных компьютерных технологий каждый шаг состязающихся контролирует всесильный Повелитель игры, возомнивший себя богом. Неповиновение ему карается смертью. Каждый неверный шаг грозит гибелью. Но оставит ли в живых Повелитель игры противников, способных его обыграть?

Повелитель игры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Бетани! — кричала она во все горло. — Стойте! — Ее слова, казалось, глохли в бескрайнем пространстве.

Аманда мчалась по ломкой траве. Она пронеслась мимо большого куста полыни, валуна размером выше колена и чахлой сосенки.

— Бетани!

Но та упорно бежала по дну оврага. Ее бейсболка и плечи, затянутые серой тканью комбинезона, были уже отчетливо видны. Она не оглядывалась.

— Постойте!

Аманда прибавила скорости, сделала шаги шире и чаще.

— Послушай! — выдавила она сквозь хриплое натужное дыхание, обжигавшее ей горло.

Овраг становился мельче. Бетани, которую было видно по пояс, продолжала изо всех сил бежать по направлению к прогалу в горной цепи, лежавшему где-то вдали.

— Стой! — истошно выкрикнула Аманда.

Она обливалась потом, комбинезон лип к коже.

— Он все знает!

Овраг почти сошел на нет. Теперь это была впадина, едва ли по колено Бетани. От возвращения на открытую местность неистовство, владевшее ею, усилилось. Она со всех ног устремилась в песчаную котловину, где, вероятно, в дождливый сезон собиралась вода. На противоположной стороне ямы виднелось начало другого оврага.

— Вы не остановите ее, — рассудительно сообщил голос в уши Аманде.

— Попытаюсь.

Аманда напрягала все силы, чтобы еще хоть немного прибавить ходу. Под ногу ей подвернулся невидимый в траве камень, и она споткнулась.

— Бетани! Стой! Прошу!

Та в конце концов отреагировала на отчаянные призывы Аманды и остановилась посреди котловины, как будто ее оставили силы, обернулась, тяжело дыша и глядя на Аманду.

— Он может вас достать! — крикнула Аманда. — Не знаю как, но может!

Лицо Бетани блестело от пота. Она отвернулась от Аманды и вновь взглянула на противоположную сторону котловины, овраг, начинавшийся там, и отчаянно устремилась туда.

— Нет! — Молящий крик Аманды был обращен и к Бетани, и к обладателю голоса, звучавшего в ее наушниках.

— Она панически боится открытого пространства, — сообщил голос. — Это было лишь вопросом времени.

Аманда попыталась еще прибавить шагу, но это ей не удалось. Бетани начала вновь отрываться от нее, казалась столь же недосягаемой, как пресловутый проход в горной цепи.

— Чем скорее, тем лучше, — сказал голос. — Всех остальных это научит не тратить попусту время и силы на тщетные попытки.

— Нет!

— Но я очень разочарован тем, что она не смогла удивить меня.

В ту самую секунду, когда Бетани должна была исчезнуть в горловине следующего оврага, Аманда ощутила мощный воздушный удар. Под оглушительный грохот затянутый в серое торс Бетани превратился в красный фонтан. Рука отлетела в одну сторону, голова в другую. Облако кровавого тумана висело в воздухе и после того, как части тела упали на землю.

Аманда остановилась как вкопанная. От грохота взрыва у нее сильно заболели уши. Содрогаясь от ужаса, она смотрела, как легкий ветерок уносил кровавый туман, который осел красными крапинками на песок.

Аманде показалось, что кто-то ударил ее по ногам сзади. Она упала на колени. По лицу, обжигая щеки, покатились слезы.

3

«Замечательные здесь места! Эти болота…»

Сгорбившись на заднем сиденье такси, Бэленджер рассматривал ксерокопию с выцветшим штампом «НЙПБ ГУМАНИТАРНЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ НАУК», гадая, что же может означать чертовщина, которую ему передали столь странным образом. Он решил, что аббревиатура, скорее всего, означает «Нью-Йоркская публичная библиотека», и с помощью справочной службы сотовой сети выяснил, что отделение, работающее с подобными книгами, находится на пересечении Сорок второй улицы и Пятой авеню.

Ближайшим выездом из Гринвич-Виллиджа в центр города оказалась авеню Америк. Такси еле-еле ползло в сплошном потоке автомобилей. Бэленджер устал оттого, что машина продвигалась короткими рывками, его нервировали непрерывные гудки автомобилей. В конце концов он попросил водителя высадить его на Сороковой улице, расплатился и пустился дальше бегом, довольный тем, что нашел хоть какую-то разрядку для владевшего им напряжения.

Но спешка была не единственной и не главной причиной, заставившей его покинуть такси. Франк никак не мог отойти от потрясения, которое испытал во время пожара. Кто-то хотел помешать ему отыскать Аманду. Этот тип наверняка не удовлетворится одной неудачной попыткой.

Бэленджер прибавил шагу. Оказавшись на многолюдной улице, он первым делом оглянулся по сторонам, желая удостовериться, что никто не выскочил из другого такси и не припустил за ним следом. Похоже, хвоста не было. Франк вновь посмотрел вперед, как раз вовремя для того, чтобы уклониться от столкновения с мужчиной, державшим в руке портфель. Потом он перебежал через перекресток Сорок первой улицы. Автомобили сердито сигналили и, обдавая Бэленджера ветром, проносились совсем рядом с ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Повелитель игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x