Он выпил еще пива. Надо остановиться — ему еще предстоит сесть за руль, и неизвестно, как офицер из отдела семейных проблем отреагирует на запах спиртного.
— Что у тебя с рукой? — неожиданно спросила Мойра, глядя на свежий пластырь.
— Оцарапал… выходя из машины, — с легкостью ответил Брайан.
Раздался дверной звонок.
Дентоны переглянулись, Фрэнк отправился в прихожую.
— Мы никого не ждем, — сказала Мойра.
Вскоре Фрэнк вернулся.
— Полиция, — объявил он, бросив странный взгляд на зятя. — Сюда поднимаются. — Он не отрывал взгляда от Брайана, словно за время отсутствия его осенила какая-то мрачная мысль.
Брайан задумался, не сказали ли полицейские тестю чего-нибудь неподобающего.
В комнате для допроса свидетелей Гленн Брэнсон включил записывающую аудио- и видеоаппаратуру и, усевшись на место, четко объявил:
— Воскресенье, шестое августа, двадцать один час двенадцать минут. Суперинтендент Грейс и сержант Брэнсон беседуют с мистером Брайаном Бишопом.
Помещения уголовного розыска становились для последнего удручающе знакомыми — вверх по лестнице мимо ряда синих досок с последними полицейскими сообщениями, через открытые кабинеты, по коридорам с кремовыми стенами, увешанными таблицами, в крошечную комнатку с тремя красными стульями.
— Начинает смахивать на «День сурка», [24] «День сурка» — фильм, герои которого постоянно переживают один и тот же день.
— заметил Бишоп.
— Блестящий фильм, — кивнул Брэнсон. — Лучшая роль Билла Мюррея. По-моему, даже лучше, чем в «Охотниках за привидениями».
Этот фильм Бишоп видел в одну из бессонных ночей и теперь принялся припоминать роль Мюррея, хотя вовсе не был настроен обсуждать кино.
— Ваши люди закончили с расследованием в моем доме? Когда мне разрешат вернуться туда?
— Боюсь, придется потерпеть еще несколько дней, — ответил Грейс. — Спасибо, что сейчас к нам пришли. Простите, что вызвали вас в воскресенье.
— Звучит почти смешно, — с горечью вымолвил Бишоп, едва удержавшись от добавления, что без всякого сожаления оставил горюющих тещу и тестя, а заодно избавился от обсуждения очередного предприятия Фрэнка. — Что нового можете мне сообщить?
— Увы, ничего на данном этапе, но завтра мы ожидаем результатов анализа ДНК, которые нам, может быть, что-нибудь скажут. В ходе следствия у нас к вам возникли некоторые вопросы. Не откажетесь на них ответить?
— Давайте.
Грейс отметил, что Бишоп поежился и вообще ведет себя совсем иначе, чем на первой беседе, когда был охвачен горем и выглядел растерянным. Но суперинтендент по опыту знал, что этому впечатлению нельзя верить. Злость, естественно, сопутствует трагическим переживаниям, а овдовевший мужчина способен без видимой причины наброситься на первого встречного.
— Не начнете ли, мистер Бишоп, с характера вашей предпринимательской деятельности?
— Моя компания разрабатывает и поставляет логистические системы. Мы устанавливаем и запускаем программное обеспечение, держа его под круглосуточным контролем.
— Что это значит? — переспросил Грейс, видя, что насупившийся Брэнсон тоже недоумевает.
— Приведу пример. Вылет самолета, скажем из Гатуика, задерживается по каким-то причинам до следующего дня — техническим, из-за плохой погоды и прочее. Перед авиакомпанией сразу встает проблема ночевки трехсот пятидесяти пассажиров и еще куча головоломных вопросов — изменение рейсов, утряска расписания экипажей, члены какой-то команды вынуждены работать сверхурочно, не получая ни положенного питания, ни компенсации, транзитных пассажиров приходится пересаживать на другие маршруты, ну вы понимаете.
— Значит, вы работаете с компьютерами?
— Я бизнесмен, но вполне разбираюсь в компьютерном деле. Получил степень в Суссекском университете.
— Как я понимаю, ваша фирма процветает?
— В прошлом году «Санди таймс» включила ее в список ста самых успешных британских компаний, — с проглянувшей под скорбью гордостью сообщил Бишоп.
— Надеюсь, все эти события не окажут на вашу деятельность отрицательного влияния.
— Да какое это имеет значение, — глухо ответил Бишоп. — Я все это делал для Кэти… — У него сорвался голос, он вытащил носовой платок и уткнулся в него лицом. А потом в неожиданном приступе гнева выкрикнул: — Пожалуйста, поймайте сукиного сына… мерзавца… последнюю сволочь… — И он разразился слезами.
Грейс чуть-чуть подождал и спросил:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу