Дэвид Моррелл - Братство Розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Братство Розы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братство Розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братство Розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад. Он относился к ним как к сыновьям. Он обучал их быть убийцами. А теперь пытается убить их самих.

Братство Розы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братство Розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В ванной комнате, — подсказал охранник у двери.

Рассеянно кивнув, Дон подавил непроизвольный вздох. О Господи, подумал он, опять море крови! Охранник запер входную дверь.

Тело лежало не в ванне, а на бирюзового цвета полу лицом вверх. Пижама и халат были расстегнуты. С одной ноги свалился тапочек.

Слава Богу, хоть крови нет, с облегчением подумал Дон.

Тело лежало затылком к двери, потому он и не сразу узнал лицо. Только войдя в ванную, он смог его разглядеть, хотя уже узнал по своей картотеке, кто жил в этом номере.

Офицер египетской разведки, который отвечал за безопасность президента Садата в день покушения на него.

Лицо оказалось таким изуродованным, что Дон, если бы не заглянул перед тем, как подняться, в картотеку никогда бы не узнал в нем египетского гостя.

Щеки перекосились в гримасе. Кожа, несмотря на смугловатый оттенок, посинела.

— Почему у кожи такой цвет? — спросил Дон у доктора. — Цианид?

Худой доктор, сам с нездоровым цветом лица, кивнул.

— Весьма вероятно. Он не позволяет клеткам обогащаться кислородом. Поэтому кожа и посинела. Точно я смогу сказать только после вскрытия.

Дон испуганно нахмурился.

— А гримаса боли на лице. Разве цианид не…

— …Приносит покой, вы хотите сказать?

— Да. — В голосе Дона послышалась растерянность. — Как будто человек уснул.

— Вероятно, ему приснился кошмар, — произнес охранник у двери.

Дон сердито повернулся, думая, что охранник пошутил, но у того было серьезное лицо и он не отрывал взгляда от трупа.

— От цианида его стошнило, — объяснил доктор. — Ему удалось добраться до раковины, вырвать, и потом он упал лицом вниз. Мы перевернули его. Смерть наступила несколько часов назад. Гримаса оттого, что он долго пролежал на твердом полу. Может, он умер не столько от яда, сколько от пролома черепа. А может, захлебнулся собственной блевотиной. Как бы то ни было, вы правы, его смерть не была спокойной.

— Несколько часов назад, говорите?

— Примерно так. Как положено, мы попытались реанимировать его. Адреналин, электрошок на сердце. У него до сих пор круги на груди от подушечек.

— Желудок промывали?

Мы сделали все, что необходимо, но безрезультатно. — Доктор показал на людей в гостиной. — Для расследования у вас полно свидетелей. Меня можно упрекнуть только в одном: я не отправил его в больницу. Мне, как врачу, показалось, что смерть наступила давно, и поэтому нет смысла немедленно везти его вниз, К тому же, если откровенно, мы не могли спустить его незаметно в таком виде. Вы прекрасно знаете, как действуют на гостей подобного рода происшествия. Поверьте мне, то, что мы оставили его здесь, не имеет значения. Он был мертв.

— Кто его нашел?

— Я. — Вперед выступила привлекательная горничная в фартуке.

— В одиннадцать ночи? — спросил Дон, взглянув на часы. — С каких это пор прислуга в такое время убирает номера?

— Между нами ничего не было, если вы имеете в виду это.

— Ах, какая разница! Все равно это никто не запрещает, но будьте готовы, что вас спросят об этом на следствии.

Девушка очень нервничала, хотя и пыталась держать себя в руках.

— Последние несколько дней у него было плохое настроение. Не знаю, может, расстроился из-за письма от жены. — Она нахмурилась. — Сегодня утром он повесил на двери табличку “Не беспокоить”. Наверное, хочет выспаться, подумала я, но после обеда табличка продолжала висеть. У меня было много дел, и я забыла о нем на какое-то время. Потом вечером решила еще раз проверить. Табличка продолжала висеть, и я встревожилась. Несколько раз постучала, но он не отвечал. Поэтому я открыла дверь своим ключом.

— Увидели его и позвонили в службу безопасности? Горничная кивнула.

— Могли бы позвонить до того, как вошли в комнату.

— И испугать его, если бы все было в порядке?

— Вы поступили правильно. — Дон кивнул после недолгого размышления. — Сообщите на расследовании то, что сейчас рассказали мне, и у вас не будет никаких неприятностей. — Он посмотрел на остальных. — Все в порядке? Не заметили ничего подозрительного?

Никто не ответил.

— Ладно. Подождите, это еще не все. Где он взял яд?

— Где такие люди берут яд? — раздраженно переспросил Доктор. — Да они возят с собой целые аптеки. Мы прописываем им совсем немного, а основную часть лекарств они привозят с собой. Такие люди знают тысячи способов убить себя. Если не получится так, они сделают эдак.

— Сняли на пленку?

— Со всех ракурсов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братство Розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братство Розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Братство Розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Братство Розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x