— Но что же он нашел такое, — спросил Крейг, — что хотел непременно скрыть?
— Не столько скрыть, сколько сохранить, — возразил Фулано. — Через секунду вы поймете.
Они двинулись за ним через подземный зал в полутемный коридор, который петлял, поворачивая то налево, то направо, и спустились еще ниже.
Тэсс с трудом вдыхала сырой воздух, который к тому же, казалось, сгустился, ограниченный сводами пещеры, и давил на нее всей своей тяжестью. Она то и дело переступала через лужи, вода с потолка иногда капала ей на голову. Они переходили из одного подземного коридора в другой словно в бесконечном лабиринте.
И вот наконец после очередного поворота открылся еще один громадный подземный зал, где их уже ждали улыбающиеся Фулано с Джеррардом. Даже в слабом свете лампочек на полу было видно, каким счастьем сияют их глаза.
Крейг подошел к Тэсс и встал с ней рядом. Появившиеся из коридора Хью Келли с охранниками присоединились к ним.
— В чем дело? — настороженно спросил Крейг. — Почему мы остановились?
— Потому что мы пришли. Разве вы не видите? — смеясь, проговорил Джеррард. — Разве вы не видите? Посмотрите вокруг! — Его смех множился, эхом отражаясь от стен пещеры. — Смотрите!
Тэсс нерешительно повернулась в ту сторону, куда, раскинув руки, показывал Джеррард. Представшее ее глазам зрелище заставило Тэсс прижать руки к груди и в изумлении и благоговении отступить назад.
— О Боже мой, — прошептала Тэсс и в избытке чувств громко повторила: — Боже мой!
Колени у нее подогнулись, она с трудом удержалась на ногах, до глубины души потрясенная тем, что открылось перед ней.
— Они великолепны! — вскричала она. — Я никогда не видела ничего подобного. В это просто невозможно поверить! Они так прекрасны, что хочется плакать!
Крейг, онемевший от восхищения, лишь молча покачивал головой.
Вокруг них и над ними, на стенах и на потолке — всюду были изображены животные. Они мчались, паслись, прыгали или просто стояли, красуясь. Это были наскальные рисунки — и в таком множестве, что Тэсс не могла их ни сосчитать, ни отделить один от другого. Рисунки накладывались друг на друга, переплетались, их линии, казалось, постоянно находились в движении — словно перед зрителями ожило огромное, неистребимое, не знающее устали стадо.
— Да, они так великолепны, — прерывающимся от волнения голосом сказал Джеррард, — так прекрасны, что у меня выступают слезы на глазах. Я был здесь бессчетное число раз, но не перестаю ими восхищаться. Теперь вы понимаете, что я не преувеличивал. Это одно из величайших чудес света. Для меня они олицетворение самой Земли.
Подземный зал населяли олени, лоси, бизоны, лошади, козероги, медведи, львы, мамонты и еще много, много других, включая незнакомых Тэсс животных, очевидно, давно вымерших.
Одни изображения были высечены и подкрашены углем, другие нарисованы красной охрой сплошными линиями или очерчены крупными точками. Рисунки изображали животных в натуральную величину: на потолке в прыжке, застыл олень восьми футов длиной, с огромными, почти такой же длины ветвистыми рогами. Выпуклости каменного свода подчеркивали мощные, бугристые мышцы на спине и ногах оленя.
Животные на рисунках выглядели совсем как живые, словно они лишь на мгновение замерли и вот-вот спрыгнут со стен и помчатся по пещере. И в то же время, как на полотнах сюрреалистов, великолепные создания природы представали в странном, искаженном виде — одни короче, другие длиннее, чем в жизни, но эти искажения, как ни странно, лишь усиливали впечатление от рисунков.
Животные грациозно изгибались вокруг выступов в камне. Они выпрыгивали и исчезали в трещинах и расщелинах. Лось, казалось, плыл, лошадь падала на полном скаку. Влага, покрывавшая известняк, заставляла изображения мерцать, отчего у зрителей захватывало дух.
— Кто нарисовал их? — наконец смог произнести Крейг. — Когда? Вы сказали, что пещеру обнаружили в девятнадцатом веке, но до этого вход перекрывали скалы. Сколько же лет этим рисункам?
— Двадцать тысяч лет.
— Сколько?
— Эти рисунки появились, когда, человечество делало свои первые шаги, — сказал Фулано. — Кто их нарисовал? Наши предшественники по эволюционной лестнице. Человек, который назывался кроманьонец. Его чувство красоты, его восхищение природой были огромны. В этом отношении, — если учитывать наше пренебрежение к природе, — современный человек не эволюционировал, а регрессировал. Иногда кроманьонцев называют «пещерными людьми» — абсурдное выражение, потому что они никогда не селились в пещерах. Кроманьонцы не смогли бы жить в пещерах из-за холода и сырости. — Фулано покачал головой. — Нет, они жили снаружи. Но по причинам, которые антропологи не могут установить, иногда забирались в пещеры, глубоко вниз, и в подземных залах, подобных этому, восславляли животный мир. У меня сложилось впечатление, что эти залы служили им храмами, что они приходили сюда в особых случаях, возможно в день весеннего равноденствия и летнего солнцестояния, чтобы поклониться чуду возрождения и плодородия, чтобы принять взрослеющих детей в полноправные члены племени и открыть им величайшую тайну мироздания. Эта пещера — храм, где человек склонялся перед величием природы.
Читать дальше